luni, 27 aprilie 2026

Căsătorie aranjată, Flora Kidd

 .............................................
2-3
 
          Motorul păru să se sufoce în timpul urcușului unei coaste, apoi intră printr-o poartă dintr-un zid gros pe care urcase viță sălbatică. Camionul se opri în mijlocul curții însorite și pline de flori multicolore.
   În timp ce atingea, în sfârșit, podeaua casei, adusă fiind în brațe de Pierre, ea se întreba dacă nu cumva avea un vis fantastic.
   Ușa se deschise și pătrunseră într-un salon mobilat foarte simplu dar cu mult gust.
   Ușile din panouri de sticlă ale salonului dădeau pe o terasă splendidă. Tapetul ușor învechit înveselea camera. O masă masivă, un dulap de stejar, o canapea și câteva fotolii erau tot mobilierul.
   Pierre o așeză cu delicatețe pe canapea și o salută timid, înainte de a se retrage. Angele stătea ghemuită lângă canapea și-i examina glezna umflată.
   - Piciorul dumneavoastră este umflat frumos, doamnă. Va trebui să-l țineți în apă. Mă duc să vă aduc apă caldă.
   - Vă rog, ați putea... începu Maryane, dar Angele părăsise deja camera și ea nu mai continuă.
   Se dusese probabil să-l anunțe pe Bertrand, își zise ea.
   Oftând ușurată, își întinse piciorul pe un taburet tapițat. Penumbra salonului era răcoroasă și liniștea era odihnitoare. Aerul era parfumat de buchetele frumos aranjate în vazele de pe bufet și de lângă șemineu.
   - Iată remediul pentru durere și care va face să dispară această umflătură, zise Angele intrând grăbită.
   Ea lăsă în fața Maryanei un lighean mare cu apă fierbinte. Aburul care se ridica din apă era parfumat. De la ce putea proveni acest parfum straniu și necunoscut?
   Maryane își lăsă piciorul în apă și o privi întrebător pe Angele. Aceasta din urmă zâmbi și-i mărturisi, pe un ton puțin răutăcios, că bunica ei îi încredințase secretul unei rețete foarte eficace împotriva durerilor provocate de căzături, entorse și alte suferințe: un amestec savant de ierburi și plante, de cereale și flori sălbatice, oferite cu generozitate de natura zonei.
   - L-ați anunțat pe soțul meu că am sosit? întrebă Maryane cu glas nesigur.
   - Se ocupă Pierre, doamnă, nu vă neliniștiți. Astăzi, însă, domnul este în viile de dincolo de coastă. Veniți de departe?
   - De la Paris, zise Maryane cu prudență, amintindu-și de sentimentele pe care le avea față de această femeie.
   - Trebuie să fiți obosită! Vreți să beți o limonadă rece sau un ceai?
   - Limonadă, mulțumesc, spuse ea recunoscătoare.
   Privind în urma Angelei, care ieșea din cameră, ea regretă că era pusă în situația de a face apel la serviciile acesteia. Îi venea greu să creadă că această femeie îi scrisese lui Bertrand pe un ton de o familiaritate inacceptabilă, iar acum îi spunea „patronul” pe un ton plin de respect.
   Surprinzător era și faptul că mercenarul zilelor de altădată ajunsese stăpânul unui castel minunat și al unui imens domeniu.
   Admirând peisajul ce se vedea din salon, ea înțelegea acum dragostea lui Bertrand pentru Montenay. Era foarte atașat de aceste locuri, leagănul familiei sale. Aici se născuseră multe generații ale străbunilor lui, iar dorința lui de a stăpâni aceste locuri era firească.
   Angele se întoarse cu o tavă mare, aducând un pahar mare de limonadă și o farfurie cu fursecuri. Ea puse totul pe o măsuță lângă Maryane și se așeză pe taburet, acoperindu-și genunchii cu un prosop.
   - Acum, doamnă, lăsați-mă să vă șterg piciorul. Gata... cred că ar trebui să-l țineți ridicat pe o pernă. Dacă-mi dați voie să-mi spun părerea, cred că n-ar trebui să încercați să mergeți.
   - Va trebui totuși, pentru că în seara asta trebuie să mă întorc la Paris. Știți de unde aș putea să-mi procur o pereche de cârje?
   - Cârje?
   - Da, câteodată se găsesc la farmacii.
   - Dar nu este nicio farmacie în zonă, doamnă. Cea mai apropiată se află la Tournus! țipă Angele, uimită de atâta ignoranță. Am să vă aduc ceva de citit, ca să nu vă plictisiți așteptându-l pe domnul.
   Zâmbind, Angele luă ligheanul și dispăru.
   Această femeie era prea devotată, după părerea lui Maryane. De fapt, dădea dovadă de prea multă bunătate. Era foarte dificil, dacă nu chiar imposibil, pentru un bărbat care locuia sub același acoperiș cu ea, să nu bage de seamă demonstrațiile ei de afecțiune.
   Maryane încercă să nu se mai gândească la aceste lucruri care o tulburau foarte tare. De fapt, ce conta dacă Angele îi făcea favoruri lui Bertrand, sau dacă era amanta lui? Toate acestea n-aveau nicio importanță, pentru că ea nu-l mai iubea deloc.
   Își ascunse fața în palme și gemu abia auzit. Nu trebuia să fi venit! Dacă n-ar fi suferit astfel, ar fi fugit și n-ar fi încercat să-l vadă pe cel care-o făcuse să plângă atât de mult!
   Încercă să se ridice, dar când puse piciorul în pământ, durerea cumplită o determină să se așeze din nou pe canapea. Nu era nicio speranță, era țintuită aici și trebuia să-l aștepte pe Bertrand să se întoarcă. Ea îi va cere atunci s-o ducă la Dijon.
   Angele îi aduse un teanc de reviste vechi și dispăru. Maryane le răsfoi distrată, iar timpul zbura. Văzu cu îngrijorare umbra care se întindea peste terasă, pe măsură ce soarele înainta pe cer.
   Pendula bătu ora 5. Bertrand nu apăruse, iar Angele nu se mai întorsese.
   Îngrijorată, ea se așeză pe marginea canapelei, apoi se ridică într-un picior și țopăi până la ușile cu panouri de sticlă ale salonului.
   De-acolo se vedeau întinderile de pământ brun și auriu, ce coborau în pantă lină până la marginea râului strălucitor. De cealaltă parte a văii se întindeau viile în rânduri drepte, până la liziera pădurii întunecate ce se zărea pe vârful colinei.
   Pe cerul limpede, soarele se îndrepta spre asfințit. Unde putea fi Bertrand? Angele spusese că era în viile de dincolo de vale. Aflând de sosirea ei, ar fi trebuit să lase alte ocupații și să vină s-o întâmpine. 
   Maryane zâmbi cu tristețe. La ce se putea aștepta din partea unui om atât de ciudat?
   Dintr-o dată, auzi zgomot la intrare și pași grăbiți, apoi se auzi glasul ascuțit al Angelei, surprinzător pentru o femeie cu statură impozantă. O voce masculină, mult mai gravă, puțin răgușită, îi răspunse autoritar.
   Era el!
   Ea tremură nervos, dar se strădui să alunge neliniștea care-o stăpânea.
   Rămasă în picioare, se sprijini cu mâna de spătarul unui scaun. Astfel, nu pierdea nimic din demnitate, iar când Bertrand avea să-și facă apariția, ea va părea stăpână pe sine.
   El pătrunse brusc în cameră și, pentru o clipă, rămase locului apoi se îndreptă repede spre ea, cu pasul lui suplu și degajat.
   - Maryane, scumpa mea, ce fericit sunt să te văd!
   El ocoli canapeaua cu mâinile întinse. Maryane simți cum își pierde rezistența, iar în clipa următoare era în brațele lui, strânsă la pieptul lui puternic.
   Ea se simți stânjenită de apariția Angelei; dar Bertrand o ținu strâns și o sărută.
   Neputându-și stăpâni bătăile nebunești ale inimii, Maryane închise ochii, lăsându-se în voia acestei plăcute îmbrățișări, și mângâie cu o mână tremurătoare cămașa lui. Hainele lui era impregnate de mirosul pământului și al viei.
   Când se despărțiră, ea-i văzu părul rebel ce-i cădea pe frunte și privirea răutăcioasă de sub genele negre și dese.
   - Uitasem ce plăcut e să te sărut, murmură el, apoi o sărută din nou.
   Furioasă că răspunsese sărutărilor lui, ea încercă să se desprindă din brațele lui, iar când observă că Angele dispăruse, îl împinse cu violență.
   - Jocul tău a fost perfect, dar nu trebuie să te străduiești prea tare. Angele a plecat.
   Uluit, el îi dădu drumul, iar ea își pierdu echilibrul. Atinse din nou pământul cu piciorul, iar durerea vie, ca o lovitură de pumnal, o făcu să geamă.
   El o privi mirat, încruntând din sprâncene.
   - Ce s-a întâmplat?
   - Nu pot să merg. Cred că mi-am scrântit glezna.
   - În cazul acesta, n-ar fi de preferat să te așezi? o întrebă el atent.
   Fără să mai aștepte, o ridică în brațe, cum făcuse mai devreme și Pierre, ajutând-o să se întindă pe canapea. Pradă unei emoții puternice, ea-și simți inima bătând să-i spargă pieptul.
   Bertrand se așezase lângă ea pe canapea și-i ținea glezna în palmele sale fierbinți. Cu vârfurile degetelor, îi mângâia pielea fină. Ea simți presiunea insistentă a mâinii lui ce urca de-a lungul piciorului. Nevrând cu niciun preț să încurajeze mângâierile provocatoare, ea-și schimbă poziția.
   - Mă tem să nu fie vorba de un traumatism, spuse el cu îngrijorare în glas. Ce s-a întâmplat?
   - Am căzut în timp ce mergeam spre castel. Din fericire, paznica și fratele ei mi-au venit în ajutor. Nu ți-au povestit nimic?
   - Nu. Pierre mi-a spus doar că am o vizită neașteptată.
   - Ți-a luat ceva timp să ajungi aici, îi reproșă ea cu acreală.
   - Eram ocupat în cealaltă parte a domeniului... Pierre m-a căutat mult, răspunse el, ridicând din umeri. Ai venit neanunțată. Dacă m-ai fi prevenit, te-aș fi așteptat la Dijon.
   - Această călătorie n-a fost prevăzută, murmură ea, ferindu-și ochii de privirea lui pătrunzătoare.
   Și-ar fi dorit să păstreze distanță față de el, dar Bertrand se așezase prea aproape și era din cale-afară de atrăgător.
   Pielea lui bronzată de soare, mușchii puternici i se ghiceau pe sub cămașă și pe chipul lui se citea liniștea oamenilor care trăiesc la țară. Părul îi mirosea a fân și a pădure, trezind în ea emoții irezistibile. Era foarte deosebit de bărbații pe care-i întâlnea în mod obișnuit... dansatori, instructori de balet, personaje din lumea financiară, ca Alex.
   - Credeam că voi ajunge mai devreme, dar soarta a decis altfel.
   Ea tăcu, puțin dezorientată de tăcerea lui și de emoția provocată de prezența lui.
   - Trebuie să mă întorc la Paris chiar în seara asta, continuă ea, trebuie să plec cu primul tren.
   Acum că el știa adevărul, ea se destinse și găsi forța necesară să-i susțină privirea ironică.
   - Am venit să-ți vorbesc de situația noastră conjugală, Bertrand, reluă ea calm. Nu crezi că ar fi cazul să-i punem capăt?
   - Da, aprobă el, ridicând privirea. Și eu vreau să discutăm, mai ales că în ultima vreme m-a preocupat mult acest subiect.
   El o privi cu atenție și curiozitate. Privirea lui puțin amenințătoare o făcu să-i înțeleagă intențiile.
   - Maryane, nu putem rezolva această problemă într-o oră sau două. Ar fi de preferat să rămâi aici câteva zile.
   El se aplecă și-i examină din nou glezna accidentată.
   - Aceasta îți va permite să-ți odihnești piciorul, continuă el. Gândește-te la viitorul tău, îți asumi un risc mare, tratând cu ușurință o lovitură care poate fi serioasă!
   Maryane își retrase piciorul, departe de mâna lui prea mângâietoare.
   - Știu, răspunse ea sec. Din nefericire, îmi este imposibil să rămân. Am promis că mă voi întoarce în seara asta la Paris!
   - Ce imprudență! Pot să aflu cui ai făcut această promisiune nebunească?
   - U.... nei prietene!
   - Adevărat? Avem telefon. Va trebui să-ți suni... prietena și să-i spui că te afli în imposibilitatea de a părăsi Montenay. În felul acesta nu-și va face griji, spuse el amuzat. De altfel, acum că te afli aici, n-am intenția să te las să pleci atât de curând, glumi el.
   El îi privi admirativ rochia de mătase cu imprimeu mărunt.
   - Îmi este imposibil să rămân aici și nu mă poți reține împotriva voinței mele!
   - Ești sigură? Ce puțin mă cunoști, draga mea, răspunse el. Cum ai să ajungi la tren, dacă nu te conduc eu?
   - Foarte simplu, iau autobuzul!
   - Haide, Maryane, fii realistă. Ultimul autobuz spre Dijon va trece peste exact 5 minute! Cum ai putea ajunge să-l iei? Ești în stare să alergi până la stație?
   Maryane îl privi mută.
   - În cazul acesta, am să-l rog pe Pierre să mă conducă la gară.
   - Pierre a plecat deja la familia sa. Angele a plecat cu el. Acum locuiește la ei și vine la castel doar pentru a face menajul.
   Zâmbetul lui deveni răutăcios.
   - Nu-ți mai bate capul să invoci tot felul de motive, Maryane, zise el pe un ton dulceag, ai să petreci noaptea aici... și poate încă multe altele, până când vei fi complet restabilită.
   - Dar nu mi-am adus nimic de schimb și nici obiecte de toaletă!
   - Nici eu n-am avut mare lucru când am venit la Londra, îți amintești? Totuși, am rămas. Rochia ta este încântătoare, deși trebuie să recunosc, la țară este foarte puțin practică. Iar sandalele....
   El ridică una din sandalele elegante de pe covor.
   - Fiind astfel încălțată, nici nu mă mir că ți-ai scrântit glezna! Dar în privința vestimentației, nu e cazul să-ți faci griji, te poți plimba prin casă îmbrăcată lejer, fără să șochezi pe nimeni! Totul fiind aranjat, iată-te prizoniera mea!
   Ridicându-se, el îi zâmbi poznaș.
   - Acest eveniment trebuie sărbătorit.
   În timp ce el se îndrepta spre bucătărie, ea încercă să-și pună gândurile în ordine. Pentru nimic în lume nu va rămâne noaptea singură cu el! Trebuie neapărat să se întoarcă la Paris, dar cum s-o facă?
   Nu era nimeni aici care să-i dea o mână de ajutor, în afară de Angele, dar aceasta era plecată, se gândi ea necăjită. Ce ironie! O bănuia pe această femeie că era amanta lui Bertrand, dar avea nevoie de complicitatea ei pentru a fugi.
   Bertrand revenise, aducând o tavă pe care erau o sticlă de vin roșu și două pahare elegante cu picior. Maryane își aminti acea după-amiază melancolică din noiembrie, cu 2 ani în urmă, la Londra.
   - Este vin de pe proprietate? întrebă ea, luând paharul pe care i-l oferea Bertrand.
   - Da.
   El se așeză foarte aproape de ea.
   - Această sticlă datează din anul când am plecat la Londra să te văd. De atunci, toate recoltele au fost mediocre. Vremea n-a fost destul de caldă și n-a fost soare. Poate că anul acesta vom avea mai mult noroc.
   El o privi lung și ridică paharul într-un toast.
   - Pentru fericirea noastră! zise el.
   Maryane își lăsă privirea în rubiniul vinului din pahar.
   - Bertrand, începu ea, neștiind ce să spună, eu... Știi că nu e posibil!
   - De ce? întrebă el, cuprins de o emoție stranie.
   Ea ridică ochii la el, simțindu-i apăsarea coapsei. Știa bine că nu va putea scăpa prea multă vreme privirii lui arzătoare, nici atracției irezistibile a gurii lui senzuale. Doamne, cum putea s-o tulbure în asemenea măsură? O dată în plus, ardea de dorința de a-l săruta și de a-l strânge în brațe, până când trupurile lor aveau să se topească într-o îmbrățișare pasionată. Când dădea cu ochii de el, era în stare să facă toate nebuniile!
   Totuși, mintea ei se opunea. Strânse nervoasă piciorul paharului care se sparse cu un zgomot sec, iar vinul se scurse și făcu o pată roșie pe rochia ei.
   - Se pare că nu-ți cunoști forța! comentă el cu blândețe.
   Își lăsă paharul din mână și scoase din buzunar o batistă roșie cu ajutorul căreia încercă să șteargă urmele dezastrului.
   - Mă tem că rochia ta este iremediabil stricată! Mă duc să-ți aduc un pahar.
   - Nu, Bertrand, te rog, ascultă-mă. te rog, nici vin, nici toast! Trebuie să vorbim.
   Ea tăcu, ascultând atentă. Din bucătărie se auzi un zgomot.
   Angele intră în salon, ținând în mână o pereche de cârje și zâmbind triumfător.
   - Scuzați-mă, spuse ea. Sunt pentru dumneavoastră, doamnă. Sunt cârjele lui Gilles Dumay. Le-a folosit anul trecut când și-a rupt piciorul! Îmi aminteam că le-am văzut undeva. Pierre s-a dus să le împrumute.
   Angele rezemă cârjele de canapea.
   - Mulțumesc mult, nu trebuia să vă dați atâta osteneală.
   - Mi-a făcut plăcere, doamnă. Știu că țineți să vă întoarceți la Paris în seara asta și m-am gândit...
   - Doamna nu pleacă la Paris în seara asta, interveni Bertrand sec. Trebuie să rămână mai multe zile la Montenay, poate toată vara.
   Rezemat cu spatele de bufet, el i se adresase lui Angele pe un ton care nu admitea replică.
   - În cazul acesta, doriți să rămân, ca să pregătesc cina? propuse ea, adresându-i un zâmbet larg. Dumneavoastră, doamnă, n-ați putea sta la bucătărie, nici în cârje!
   - Am să mă ocup eu de bucătărie, îi replică Bertrand tăios. Mulțumesc pentru tot, Angele, bună seara!
   - Chiar nu vreți să rămân, doamnă, sunteți sigură că nu aveți nevoie de mine?
   - Totul este în ordine, Angele, întoarce-te acasă, pe mâine!
   - Bine. Bună seara, domnule! Sper, doamnă, să nu vă doară glezna la noapte, adăugă ea cu perfidie.
   Angele dispăru, în sfârșit. Totul era calm, acum. Liniștea era tulburată doar de ciripitul păsărelelor. Bertrand îi turnă din nou vin în pahar și Maryane se grăbi să bea înainte ca el să propună un nou toast.
   - Angele de ce nu locuiește la castel? întrebă ea după câteva clipe.
   - Cine știe? spuse el ridicând din umeri cu indiferență. S-a mutat la fratele ei la puțin timp după întoarcerea mea de la Londra. Biata de ea, fără îndoială, ținea mult la mine! N-a acceptat să trăiască sub acoperișul meu fără să și doarmă în patul meu! glumi el. Știi, a avut totdeauna ambiția de a deveni castelana de la Montenay. De fapt, ea l-a sedus pe Paul Arcenaut, în speranța că acesta se va căsători cu ea, când va afla că rămăsese însărcinată cu el. Nefericitul, s-a îmbolnăvit grav și a murit înainte de nașterea lui Roger.
   Bertrand zâmbi amuzat.
   - Apoi, am cumpărat eu domeniul. Ea și-a îndreptat toată atenția spre mine și a început să mă urmărească îndeaproape.
   - Vrei să spui că voia să aibă un copil cu tine?! țipă Maryane.
   - Cred că încă se mai gândește la acest lucru. Precis s-a gândit că are toate șansele de reușită, când m-a văzut întorcându-mă din Anglia fără tine, mărturisi el cu voce scăzută. Din clipa aceea, am ținut-o la distanță, crezând că mă voi putea lipsi de serviciile sale! Ar fi fost păcat, pentru că întreține casa cu mare grijă. Până la urmă, indiferența mea a convins-o că nu-și atinge scopul, iar acum, a renunțat. A acceptat să se mute, dar vine în fiecare zi să facă menajul. Speră probabil să devină indispensabilă...
   El tăcu brusc, bombănind iritat la adresa încăpățânării femeilor.
   - Cred că i se pare uluitor că noi nu trăim împreună, comentă Maryane.
   - Nici nu mă interesează ce gândește ea!
   - Se întreabă probabil și de ce nu divorțăm... continuă Maryane, tatonând terenul.
   - Mi-a sugerat să divorțez, de mai multe ori, imaginează-ți, pretextând că nu te porți ca o soție iubitoare și supusă. Tu nu stai în bucătărie, nu întreții casa și mai ales nu-mi încălzești patul, după cum ardea ea de dorință s-o facă!
   - De ce nu mi-ai spus astea mai înainte, Bertrand... de exemplu, înainte de a pleca de la Londra?
   - N-aș fi reușit să schimb nimic! Am încercat din răsputeri să te conving... Angele n-a avut în ochii mei nici cea mai mică importanță. Tu însă, nici n-ai vrut să auzi, spuse el cu regret. Recunoaște că în dimineața aceea, erai total dezlănțuită!
   El bău o gură de vin, în timp ce se priveau.
   - Pentru început, ai avut îndrăzneala să citești o scrisoare care nu-ți era adresată, îi reproșă el. Și-apoi, cu ce drept îți permiteai să judeci relațiile mele cu ea?
   O privi și începu să râdă zgomotos.
   - De ce să reînviem acea ceartă veche, problemele noastre nu s-au schimbat: tu erai nebună de gelozie, iar eu nu înțeleg nici în ziua de astăzi, de ce!
   - Eram teribil de decepționată, Bertrand, din multe motive, și continuu să cred că tu ești responsabil în mare măsură pentru acea scenă de despărțire.
   - De ce? Ce aveai să-mi reproșezi? Nu m-am purtat ca un soț perfect? Am rămas lângă tine, am împărțit viața cu tine și am dormit în brațele tale... și tu erai decepționată? Totuși, m-am străduit să vin în întâmpinarea tuturor dorințelor tale! De fapt, ce aștepți de la mine? Comportamentul tău n-a fost întotdeauna exemplar, să știi: crezi că n-ai avut nicio vină? o acuză el pe un ton amar.
   Își goli paharul dintr-o înghițitură și se apropie de ea.
   Era exasperat și plin de ranchiună. Maryane se gândi să profite. Acum sau niciodată, era momentul să-și expună motivele vizitei la Montenay.
   Îi înfruntă privirea furioasă și-i spuse:
   - Ai, deci, toate motivele să te bucuri de intenția mea de a mă despărți definitiv de tine, spuse ea. Am venit să te anunț că voi începe procedura de divorț, imediat ce mă voi întoarce la Paris.
   - Ți-ai pierdut mințile?
   Bertrand se rezemă cu spatele de spătarul canapelei, apoi se aplecă spre ea, atât de aproape, încât ea-i simțea respirația pe obraz. Pe fruntea lui apăruseră picături mici de transpirație. Pantalonii strâmți lăsau să se vadă coapsele puternice, iar prin cămașa descheiată i se vedea părul de pe piept.
   Maryane simți o dorință puternică de a se arunca în brațele lui. Pe Alex nu-l dorise niciodată astfel, nici pe alt bărbat. Doar Bertrand exercita pentru ea o astfel de atracție. Din nefericire, asta n-avea nicio legătură cu dragostea.
   - Am primit o cerere în căsătorie, mărturisi ea abia șoptit.
   - Doar una? glumi el.
   - Ce vrei să spui? întrebă ea, îndepărtându-se puțin de el.
   Buzele lui erau foarte aproape, iar Maryane nu-și putea lua ochii de pe curba lor senzuală.
   - Tu ești liberă și îmbătător de frumoasă, Maryane! În acești 2 ani ai primit cu siguranță nenumărate cereri în căsătorie, nu?
   El o privi cu îndrăzneală, analizându-i linia pură și armonioasă a gâtului.
   - Totdeauna am adorat curba sânilor tăi...
   Cu vârful degetului arătător, el îi mângâie pielea albă ce se vedea prin decolteu, în timp ce-și apropia chipul de ea. Maryane inspiră adânc parfumul părului ei. Cu buzele calde și dulci, el îi devoră gura, în timp ce mâna-i fierbinte aluneca pe sânul ei prin corsajul desfăcut al rochiei.
   - Nu, Bertrand, te rog, gemu ea împingându-l cu toată puterea.
   Râzând amuzat, el se îndreptă și-i apucă mâinile.
   - Lasă-mă, Bertrand. N-am venit aici să fac dragoste cu tine!
   - Adevărat? întrebă el, făcând pe miratul. Atunci, de ce ai venit? Doar nu ca să-mi spui că vrei să divorțezi. Ai fi putut-o face prin intermediul unui avocat.
   - Știu, recunoscu ea, dar m-am gândit că e mai politicos să vin întâi să-ți spun și să discutăm calm.
   Bertrand zâmbi răutăcios.
   - Câtă inconștiență, micuțo! replică el cu blândețe.
   Îi sărută palmele cu tandrețe.
   - Acum că te afli aici, nu-mi cere să fiu înțelegător, spuse el cu sinceritate. Știi bine că sunt nebun după tine.
   - Doamne, Bertrand, ți s-a urcat vinul la cap?
   Ea încercă să se întoarcă, dar Bertrand o prinsese deja în brațe și începuse s-o sărute pe obraji.
   - Suntem despărțiți de-atât de multă vreme, dragostea mea, de ce-ai întârziat atât de mult să te întorci? Nu fi crudă, lasă-mă să te iubesc!
   - Nici gând!
   De data asta, ea se zbătu din răsputeri, dar el o strânse la piept din ce în ce mai tare, râzând de figura ei indignată.
   - Trebuia să mă fi gândit că n-ai să te porți cinstit cu mine!
   Schimbând tactica, Maryane deveni rugătoare.
   - Acum, Bertrand, te rog, lasă-mă să plec!
   - Niciodată! E prea târziu, exclamă el ridicând-o în brațe.
   O ducea spre cealaltă latură a casei.
   - Lasă-mă! urlă ea, lovindu-i pieptul cu pumnii. Unde mă duci?
   - Ghicește! spuse el ironic, în timp ce traversa holul luminat de razele asfințitului.
   - N-am să petrec noaptea în patul tău! urlă ea, în timp ce el urca deja primele trepte ale scării. Nu-ți face iluzii!
   Maryane se lupta din toate puterile, dar strânsoarea brațelor lui era  de oțel.
   - De altfel, ești caraghios, nu e ora de culcare, spuse ea obosită de atâta luptă.
   - Pot să mă duc la culcare la orice oră, în compania unei femei pe care o doresc cum te doresc pe tine, răspunse el netulburat.
   Ajungând la palierul etajului, el porni pe culoarul ce ducea spre dormitoare.
   - Cum poți să te porți ca un sălbatic?
   Bertrand nu răspunse, împinse cu piciorul o ușă și se opri în mijlocul camerei mari, învăluite deja în obscuritate. Un pat imens cu baldachin trona într-o parte. Când el o lăsă pe pat, ea încercă din nou să scape, dar durerea ascuțită din gleznă o făcu să geamă și se lăsă pe pernă.
   Părul bogat i se răspândi pe pernă, iar ea începu să plângă cu disperare. Printre lacrimi, îl văzu pe Bertrand dezbrăcându-se. Grația și frumusețea tinerească a acestui trup ce se oferea privirii ei în toată nuditatea, stârni în ea o emoție atât de puternică, încât ea-și întoarse pudică privirea.
   Acum Bertrand era foarte aproape de ea și, cu mâini îndrăznețe, îi descheia rochia, cu gesturi grăbite.
   - Nu te mai iubesc deloc! îi declară ea sfidându-l cu privirea. Îți pierzi timpul, pentru că eu nu te mai doresc, va trebui să faci uz de forță!
   - Atunci, m-ai mințiti, zise el pe un ton plin de reproș.
   - În clipa asta nu mint, Bertrand! Nu te mai iubesc!
   - Dar ce este dragostea, până la urmă? întrebă el cu amărăciune. În majoritatea timpului, este o simplă atracție fizică! Știu bine că ești nebunește atrasă de mine, Maryane. Nu încerca să mă faci să cred contrariul.
   El îi desfăcu corsajul și-și plimba încântat buzele pe pielea albă a sânilor ei.
   - Nu-i adevărat!
   Inima ei începu să bată nebunește și un fior de plăcere o străbătu din cap până-n picioare. Dar închise ochii, își ținu respirația și rămase nepăsătoare. Avea de gând să rămână ca marmura. Bertrand n-o va face să se înfioare. Apoi, decepționat de răceala ei, o va lăsa în pace.
   Acum, gura lui o căuta pe a ei. Și cedă insistenței acestor sărutări înflăcărate, în timp ce inima-i bătea repede.
   Ea gemu slab, apoi își trecu brațele pe după gâtul lui, își strecură degetele în părul lui mătăsos și-i mângâie umerii cu voluptate.
   Trupul lui Bertrand se întinse peste trupul ei și ea crezu că se va topi de fericire sub asaltul tandru al dorinței lui.
   În culmea pasiunii, ea se abandonă cu bucurie extrazului care se dezlănțuia asupra ei, ca valurile furioase ale mării.
   Maryane uită toate neînțelegerile dintre ei și resentimentele personale. Ce bine era să-l iubească pe Bertrand! Căci îl iubea, bineînțeles.... dintotdeauna!
   Puțin timp după aceea, ea era ghemuită în brațele lui și lacrimi de fericire îi inundau obrajii. Fără să spună nimic, îl strângea în brațe acoperindu-i părul de sărutări, apoi chipul, gâtul, și se scufundă într-un somn fără vise.
 
CAPITOLUL 4
 
   - Maryane!
   Din adâncul somnului, ea auzi o voce familiară strigând-o. După câteva clipe deveni conștientă.
   Îl visase de atâtea ori pe Bertrand chemând-o cu tandrețe, încât se trezi de-a binelea, plină de speranță. Dar el nu era acolo și, duoă toate aparențele, nu dormise lângă ea...
   Maryane închise din nou ochii, lăsându-se dusă de toropeală. În această stare, era convinsă că nu va fi cuprinsă nici de amărăciune, nici de regret.
   - Maryane!
   De data asta vocea era mai energică, aproape autoritară. Ea zâmbi și întoarse capul pe pernă.
   - Da.... murmură ea leneșă.
   - E ora 7! Ai dormit ca un bebeluș, 12 ore! Ce-ai zice de un mic dejun strașnic? Trebuie să-ți fie foame!
   Maryane deschise ochii.
   Nu, nu visase. Bertrand era acolo, așezat pe marginea patului, îmbrăcat deja. Era bărbierit, făcuse duș, iar părul său decolorat de soare era încă umed. Chipul bronzat avea un aer misterios și totodat fascinant.
   Prin fereastra deschisă pătrundeau razele soarelui, făcând mobilierul vechi să strălucească în toată splendoarea.
   - Oh! Ce s-a întâmplat? suspină ea.
   Își scoase mâinile de sub așternut ca să-și aranjeze părul ale cărui bucle îi cădeau pe față.
   Realiză imediat că era goală și atunci își aminti... În noaptea trecută se lăsase dusă de beția pasiunii sale pentru Bertrand. Se înroși de rușine și-și reproșă slăbiciunea.
   - Doamne, n-am să te pot ierta niciodată, Bertrand! spuse ea cu reproș.
   Își ascunse chipul în pernă.
   - Să mă ierți... pentru ce? întrebă el uluit.
   - Pentru tot ce s-a întâmplat noaptea trecută! răspunse ea supărată.
   - Nu e nimic de iertat, Maryane, zise el calm. Mi se pare că tot ce ni s-a întâmplat aseară e normal. Tu ești soția mea și mai ales, am fost prea mult timp despărțiți. Nu văd nimic rău în faptul că amândoi am fost fericiți că ne-am regăsit! De ce nu vrei să recunoști că ne iubim, scumpa mea? Cât timp vrei să te mai joci cu mine?
   În dimineața asta ea nu prea era dispusă să asculte ce voia el să-i spună...
   - Nu se pune problema sentimentelor între noi! Tu n-ai dat dovadă decât de... dorință! protestă ea.
   În ochii lui se aprinse o lumină, iar privirea îi întârzie pe albeața pielii umerilor ei, înainte de a coborî pe sânii ei goi. Cu un gest ostentativ, ea își acoperi sânii cu cearșaful și-l privi pe Bertrand cu dispreț. El ridică din umeri, resemnat.
   - Bine, poate că ai dreptate; dar te-ai făcut atât de frumoasă, încât nu văd cum nu mi-aș pierde capul.
   O privi pe sub gene și pe chip îi apăru din nou zâmbetul șiret care-o tulbura întotdeauna. 
   - Dar... în ceea ce te privește, dragostea mea, ai putea să-mi explici ce-ai simțit azi-noapte, când erai în brațele mele?
   - N... n-am simțit nimic!
   - Nu pot să cred! protestă el, apoi izbucni într-un râs răutăcios. Să știi că ai un talent nemaipomenit de actriță! continuă el, amuzat. Sărutările tale erau atât de pasionate și mângâierile atât de arzătoare... încât aș fi putut jura că simțeai o plăcere egală cu a mea! Ce noroc pe mine că am o soție atât de înfocată. Mulți bărbați m-ar invidia!
   - N-am vrut să spun că... mă rog, îți reproșez mai ales că m-ai constrâns să-ți cedez.
   Îi tremurau buzele, cu toate că încerca să-și păstreze calmul. Era necăjită și-l sfidă cu privirea.
   - Te detest, Bertrand, spuse ea cu voce sugrumată, nu numai că te detest, dar mă blestem că am venit să te văd!
   - Nu te va ține mult, ai să revii la sentimente mai bune peste câteva zile!
   - Nici nu se pune problema să mai rămân măcar o zi în această casă! spuse ea tăios. Am să mă întorc la Paris chiar astăzi, ca să-mi vadă un specialist glezna.
   - Ai putea foarte bine să mergi la Lyon.
   - Prefer să merg la un specialist pe care-l cunosc și în care am încredere!
   - Ți s-a recomandat unul la Paris?
   - Da, cel care o tratează pe Anne Marechal.
   Ea îi povesti cum a ajuns să joace în rolul lui Giselle, când Anne fusese accidentată și n-a mai putut urca pe scenă.
   Bertrand o asculta cu interes și, contrar obiceiului său, o privirea cu seriozitate.
   - Iată-te, deci, destul de adultă pentru a interpreta acest rol de mare îndrăgostită! Ai visat atât de de mult să dansezi acest rol! murmură el emoționat, când ea termină de povestit. Poate că te-ai maturizat în sfârșit, Maryane, adăugă el gânditor.
   Ea și-l aminti brusc cu 5 ani în urmă... În camera mică din apartamentul bunicii sale, când îi spusese arzând de febră:
   - Maryane, când ai să te hotărăști în sfârșit să te maturizezi?
   - Da, m-am copt, fără îndoială, recunoscu ea cu voce slabă. Acum, după ce am demonstrat că sunt capabilă să dansez acest rol principal, voi primi cu siguranță și altele. De aceea nu pot să-mi permit să nu fiu foarte atentă cu glezna mea. Te rog, du-mă la Dijon. Am să încerc să iau primul tren spre Paris.
   El o privi netulburat, apoi ridică ușor cearșaful și-i examină glezna.
   - Starea gleznei tale nu pare să se fi agravat...
   - Nu mă atinge, țipă ea, nu pot suporta să mă atingi!
   - Ba da, îți place, numai că nu vrei să recunoști, răspunse el.
   El se ridică și se îndreptă spre ușă.
   - Trebuie să plec. Am mult de lucru!
   Ea se ridică, ținându-și strâns cearșaful peste piept.
   - Și chiar nu mă poți conduce la gară în această dimineață? întrebă ea, decepționată.
   - Nu în această dimineață, puiule, am prea multe de făcut. Dar mai rămâi puțin, crede-mă, odihnește-te câteva zile, vom mai vorbi despre plecarea ta după ce te vei fi restabilit. L-am anunțat pe prietenul tău, să știi, acela căruia trebuia să-i telefonezi aseară... După părerea mea, nu se așteaptă să te vadă întorcându-te, încă o săptămână.
   - Prietenul meu? întrebă ea uluită.
   Ce dezastru! Cu siguranță își pierduse capul seara trecută și căzuse într-un somn foarte greu dacă uitase de Alex!
   - Bineînțeles! A sunat seara târziu, mi s-a părut foarte îngrijorat și voia neapărat să știe ce s-a întâmplat cu tine.
   - El? întrebă ea cu voce nesigură.
   Pradă nervozității, ea nu-i putu susține privirea ironică și-și plecă ochii, roșind.
   - Se numește Alex Corwell, dacă am înțeles bine.
   - Exact... De ce nu m-ai chemat la telefon? Aș fi putut să-i explic chiar eu, spuse ea pe nerăsuflate, încercând să-și ascundă neliniștea.
   - Am încercat să te trezesc, dar dormeai adânc! N-ai fost capabilă să te trezești nici ca să luăm cina împreună... și-atunci am preferat să te las în pace!
   El oftă.
   - Prietenul tău a fost foarte înțelegător... i-am explicat doar că nu erai în stare să cobori scara pentru a veni la telefon. Cum eu ezitam să te deranjez, el a fost de acord cu mine și te sfătuiește să rămâi să te odihnești la Montenay cât timp va fi necesar.
   Bertrand o privi cu insistență.
   - E dansator în aceeași trupă cu tine?
   - Nu, dar îl interesează foarte mult dansul.
   Simțindu-se stânjenită de sclipirea ironică din ochii lui, ea-și continuă în grabă explicația.
   - Este mare amator de balet și asistă la numeroase reprezentații. Cred că sponsorizează multe companii.
   - Un om de afaceri foarte special. E și foarte bogat?
   - Da, are o avere imensă!
   - Ceea ce-i lasă probabil destul timp ca să aprecieze farmecele tinerelor dansatoare! ripostă el cu răutate.
   De ce devenise brusc atât de îngrijorat? El se apropie de pat și o privi rece.
   - Este amantul tău? întrebă el brutal.
   - Bineînțeles că nu! Cred că ți-am mai spus deja că acest gen de aventură nu mă interesează! Alex n-a lăsat niciun mesaj?
   - A spus doar că va pleca pe Coasta de Azur marți, și va trece pe la Montenay să te vadă. Dar va da telefon înainte.
   Maryane era consternată. Alex va sosi deci la castel a doua zi... Era ușor de prevăzut că Bertrand îl va aștepta pe picior de război. Ce era de făcut pentru a împiedica această întâlnire? Nu era decât o soluție: să-i telefoneze lui Alex înainte ca acesta să părăsească Parisul.
   Va merge să-l aștepte la Dijon sau Macon, n-avea importanță unde, numai să nu fie Montenay.
   - Bertrand, trebuie neapărat să vorbim, înainte de sosirea lui Alex, spuse ea cu voce tremurată.
   - Să vorbim despre ce? întrebă el, din nou foarte sigur pe sine.
   Ea își încrucișase brațele pe piept, iar atitudinea lui o intimidă pe Maryane, care simți cum o părăsește curajul.
   - Să nu-mi spui că iar vrei să vorbești despre divorț, zise el batjocoritor.
   - Ba da, Bertrand, pentru că Alex vrea să se însoare cu mine, spuse ea dintr-o răsuflare.
   - Deci el este! strigă Bertrand furios. A uitat, se pare, că tu ești soția mea! Află că nu mă voi da înapoi de la nimic pentru a împiedica acest proiect! Pretendentul tău știe că ești măritată?
   - Bineînțeles, dar pentru el, asta nu schimbă nimic; spune că nu se va răzgândi.
   Stânjenită de privirea insistentă a lui Bertrand, ea-și întoarse ochii spre peisajul ce se vedea din fereastră.
   - Vreau să-mi recapăt libertatea, Bertrand... murmură ea. Ai intenția de a accepta cererea mea de divorț?
   I se puse un nod în gât și simți că i se rupe inima în clipa în care pronunță aceste cuvinte.
   Bertrand rămase tăcut. Cu sprâncenele încruntate, părea foarte preocupat.
   - Care sunt intențiile tale? o întrebă el într-un târziu.
   Fusese atât de convinsă că el o va refuza categoric încât întrebarea lui o derută.
   - Nu... știu încă, dar am putea discuta și găsi o soluție satisfăcătoare. De-aceea am venit.
   - Serios? Și crezi că e atât de simplu?
   - Fără îndoială! Ar trebui să fie ușor, pentru niște oameni ca noi, să se despartă fără probleme, Bertrand! Situația noastră nu este dintre cele mai complicate, n-am trăit niciodată ca soț și soție!
   - E adevărat, recunoscu el foarte calm, dar este numai vina ta. Era prea preocupată de reușita carierei tale pentru a-mi putea acorda puțin din timpul tău! Și totdeauna ai refuzat să te stabilești aici, cu mine. Sigur, eu n-am încercat niciodată să te constrâng, gândind că e de preferat să te las liberă. Totuși, continuu să cred că ți-ai neglijat îndatoririle de soție.
   - Dacă asta e tot ce aștepți tu din partea unei femei, poți să-mi explici de ce am rămas atât de mult căsătoriți? În realitate, tu nu mă iubești! De altfel, nu m-ai iubit niciodată! Recunoaște că te-ai căsătorit cu mine pentru a obține banii de la Olga! Eu trebuie să recunosc, erai foarte bolnav atunci, dar nu delirai când ai pronunțat acel „da”.
   - M-am căsătorit cu tine pentru că fusese hotărârea bunicii mele, răspunse el cu răceală, în timp ce o privea cu furie. Dar ai dreptate, dragostea nu conta, iar eu n-am încercat niciodată să te conving de contrariu!
   - E foarte posibil... Totuși, nu știam că eram îndrăgostită de tine? Aș fi acceptat eu să mă mărit cu tine în alte condiții? Ți-aș fi permis eu să-mi tulburi viața când ai venit la Londra? De ce m-ai părăsit în clipa aceea? Ai fi putut aștepta până terminam contractul!
   - Nu te-ai schimbat, Maryane, protestă el. Ar fi trebuit să mă târăsc la picioarele tale, ca toți cei care te curtau, să te aștept acasă ca un câine credincios... zise el cu dezgust.
   El ridicase tonul și o privea disprețuitor.
   - Ei bine, după două luni, eram obosit de această existență, imaginează-ți! Eu nu sunt un cățel, Maryane, și ai face bine să-ți amintești că am și eu o viață personală! În plus, nu te împiedica nimic să vii aici oricând doreai! Evident însă, obligațiile tale profesionale nu-ți permiteau deși, nu o dată, ți-am spus că această casă este a ta și că ești oricând binevenită.
   - Atâta timp cât nu stăteam în calea ambițiilor personale, bănuiesc! urlă ea.
   O deranja teribil felul cum gândea el despre perioada petrecută împreună la Londra. Distrusese amintirea plăcută pe care o păstrase ea despre acea perioadă. Cum se putea purta cu atâta sălbăticie?
   - Atâta timp cât aș fi acceptat să trăiesc în umbra ta, continuă ea înfuriată, să mă supun tuturor capriciilor tale, și să tolerez prezența amantei tale în casa mea!
   - Angele nu este amanta mea, n-a fost niciodată. De altfel, cred că nici nu te privește. Cred că ți-am mai spus-o. De câte ori va trebui să ți-o repet? Ieri, ți-am explicat clar și păreai să fi înțeles!
   Maryane se încăpățână:
   - Ai putea nega că odinioară ați avut relații foarte prietenești? Și cum m-ai putea face să cred că nu-mi ești necredincios?
   - Cum?! izbucni el exasperat. Interesează-te în zonă, înainte de a pleca, poate în felul acesta vei înceta cu acuzațiile! Nu ești decât o scorpie, Maryane!
   - Nu-ți permit să mă insulți! vociferă ea.
   - Nu fac decât să mă apăr, ripostă el. Mă acuzi fără să ai motive! Noaptea trecută eram sălbatic, pentru că te doream... pe tine, soția mea. În această dimineață mă bănuiești că te înșel! S-a umplut paharul!
   Bertrand era de nerecunoscut, cu figura crispată de furie, maxilarele contractate și dinții strânși. Și ce paloare! Privirea lui era crudă și în ochi îi juca o flacără amenințătoare. În culmea furiei, era îngrozitor. Maryane crezu că vede pereții tremurând!
   El se îndreptă cu pași mari spre ușă.
   - Ce discuție pasionantă! izbucni el, punând mâna pe clanța ușii. Cred că nu mai avem ce să ne spunem! În ceea ce mă privește, consider că am pierdut prea mult timp în această dimineață!
   - Bertrand, vreau doar să știu dacă ești sau nu de acord cu divorțul și să mă lași să mă întorc la Paris în seara asta, îi ceru ea obosită. Nu putem continua să ne hărțuim în felul acesta, este nedemn! Îți amintești că altădată ai spus că nu aveam nimic în comun? Ei bine, aveai dreptate, spuse ea necăjită.
   - Este foarte posibil... Dar vei putea în sfârșit, înțelege de ce nu pot accepta, imediat, să divorțez!
   - De ce?
   - Pentru că-mi lipsesc mijloacele!
   - Nu fi caraghios, spuse ea sfidător.
   Privind admirativ în jur, la luxoasa decorație a camerei cu tapiserii vechi, piese de mobilă foarte scumpe și porțelanuri prețioase, Maryane se enervă.
   - Vânzarea vinului și a animalelor n-a fost mulțumitoare?
   - Te înșeli, spuse el stânjenit. Ultimele două recolte au fost proaste și a trebuit să fac o investiție costisitoare pentru restaurarea clădirii. Ceea ce a rămas disponibil nu mi-ar permite să-ți rambursez ceea ce-ți datorez. Știi bine că bunica mi-a împrumutat o sumă importantă. Aceasta constituia partea ta de moștenire.
   - Dar nu-mi datorezi nimic, Bertrand, spuse ea uluită.
   - Crezi? Ai citit cu atenție contractul de căsătorie înainte de a-l semna? Actul prevede că eu voi fi obligat să-ți plătesc integral această sumă în caz de divorț. Știai, bănuiesc, că astfel de înțelegeri sunt foarte frecvente. Pe atunci, căsătoriile erau adesea aranjate de familii în înlesneau unele compromisuri financiare între părinții viitorilor soți. Am consultat un avocat care mi-a confirmat că aceste dispoziții contractuale sunt legale și nu mă pot sustrage, din moment ce am semnat!
   Maryane rămase tăcută. Acum totul era clar. Dacă Bertrand făcuse apel la serviciile unui avocat, însemna că dorea să divorțeze, probabil pentru a se căsători cu Angele... doar dacă nu era vorba despre o altă femeie.
   - Liniștește-te, nu am intenția să-ți cer să-mi înapoiezi acei bani, murmură ea.
   - Câtă generozitate! zise el sec. Din păcat, sunt sigur că nici avocatul tău și nici... Alex Corwell, nu se vor arăta atât de mărinimoși ca tine. Apropo, sunt foarte fericit că-l voi întâlni mâine pe aspirantul la mâna ta. Ard de dorință să-l cunosc și să-ți spun dacă va fi un soț mai bune ca mine...
   - N-ai dreptul, Bertrand! țipă ea.
   - Cred că e datoria mea! răspunse el cu aroganță. Nu știi că bunica m-a însărcinat să am grijă de tine? Eu îmi iau în serios toate responsabilitățile!
   - Nu-i adevărat! Nu ți-ai făcut griji niciodată din cauza mea! îl acuză ea furioasă. Recunoaște că mereu ai vrut să profiți de situație!
   - N-am avut încotro! recunoscu el, cinic.
   - Și astăzi îți propui să faci același lucru!
   - Crezi că mă poți împiedica? întrebă el furios.
   - Nimeni nu-ți dă dreptul să-l judeci pe Alex! Cu ce drept să-i judeci calitățile de viitor soț? E o problemă care mă privește doar pe mine, nu? Atunci, lasă-mă să decid ce-mi va plăcea!
   - În cazul acesta, de ce te grăbești să pleci? Rămâi aici până la sosirea lui Alex, iar în timpul acesta eu mă voi gândi la cererea ta de divorț.
   O privi din nou cu impertinență, iar ea simți că-și pierde cumpătul. Dacă mai petrecea încă o noapte la castel, avea să împartă din nou patul cu Bertrand, ceea ce era inevitabil. Această idee o făcu să se revolte.
   - N-am să mai rămân! urlă ea.
   Rămase uluită când văzu camera goală. El dispăruse discret, lăsând-o singură.
   În recăpătă cu greu calmul. Rămase nemișcată câteva clipe, ascultând ecoul pașilor lui pe parchetul holului. Plină de dezamăgire, își înfundă fața în pernă și izbucni în plâns.
   Cearta o răvășise. Încă o dată, Bertrand își arătase cruzimea, făcând-o să sufere. De ce refuza cu atâta încăpățânare să pronunțe cele două cuvinte pe care ea le aștepta de-atâta vreme?
   Se întinse în pat, cu lacrimile pe obraji, privind prin cameră.
   Restaurarea era o adevărată reușită. Parchetul vechi de stejar avea patina veche pusă în valoarea de covorul gros din mijlocul camerei. Pereții erau acoperiți cu tapiserii în roșu și auriu. Ea se duse cu gândul la vremurile de prosperitate, când vinurile domeniului fuseseră excelent cotate, făcând ca toate camerele castelului să poată oferi același lux.
   Ce plăcută trebuia să fie viața acolo! Glezna îi oferea motivul de a se mai odihni puțin și se hotărî să rămână în pat.
   Fără să se îngrijoreze de scurgerea timpului, ea își lăsă imaginația să zboare.
   Faptul că Bertrand era fericit de prezența ei la Montenay o umplea de bucurie. Era soția lui Bertrand, iar în inima ei nu era loc decât pentru el. Ce putea fi mai plăcut decât să aștepte, ca o soție fidelă, întoarcerea prea-iubitului ei soț? Ieșise din realitate și simțea o bucurie în care începuse deja să creadă.
   Devenită castelană, avea să redea vechii clădiri strălucirea de demult. Va continua acțiunea lui Bertrand și va restaura cu grijă sălile de recepție pe care părăsirea îndelungată le făcuse să devină sinistre. Va studia cu grijă toate posibilitățile de a reda viață acestor saloane imense. Strălucitor luminate, discret mobilate cu piese rare, vor deveni primitoare.
   Sărbătorile și balurile vor aduna numeroși invitați, ale căror glasuri vesele se vor amesteca pe fondul unei muzici de calitate. Montenay va ajunge să strălucească dincolo de limitele ținutului lui Bourgogne! Aici, va aduce pe lume copiii pe care și-i dorea atât de mult. Fetițele vor avea tenul de porțelan și ochii negri, iar băieții vor fi viguroși și vor avea părul blond. Toți, fericiți, vor face să răsune grădinile de râsete.
   Visul ei frumos dispăru... Descurajată, ea reveni la trista realitate.
   De ce se amăgea singură? Bertrand n-o iubea! Cum își putuse lăsa imaginația să întrevadă un viitor fără nori? În noaptea trecută, dragostea nu contase în dezlănțuirea pasiunii lor. Se lăsaseră conduși de gustul plăcerii și de senzualitate. Bertrand o dorise cu atâta intensitate, încât ea sfârșise prin a ceda atracției irezistibile și farmecului lui.
   Legăturile stabile și fericite puteau fi construite doar pe atracție fizică? În schimb, dragostea era un sentiment minunat, puțin straniu, în care, în mod misterios trupul și sufletul atingeau fericirea. Asta simțea Bertrand pentru ea? După toate aparențele, nu, iar el nici măcar n-o ascundea.
   Își aminti de Alex. El o iubea sincer. O urmase prin toată Europa, iar Bertrand îl comparase, ironic, cu un câine credincios. De ce-i venea să râdă? Își alungă din minte această glumă plină de răutate. Nu, Alex nu era un câine. Ea păstra amintirea tandreții și a seninătății lui. Câteodată îl surprinsese privind-o adorator, făcând-o să simtă cât era de prețioasă pentru el...
   Va reuși el s-o facă să nu se mai gândească la Bertrand?
   Cu vădită neplăcere, ea recunoscu în sinea ei că Alex nu era deloc seducător. Ah, ce păcat! Dacă ar fi putut fi tânăr și diabolic de încântător, ca Bertrand! Dacă ar fi putut să nu se simtă în preajma lui ca sub tutela unui unchi bătrân, indulgent și protector...
   Se agită cu nervozitate. Ce-avea să facă acum? Va putea vreodată să șteargă amintirea acestei nopți, a brațelor puternice care-o înlănțuiseră cu tandrețe, a mângâierilor îndrăznețe și îmbătătoare? Cum putea uita vocea răgușită și totuși dulce care-i murmura la ureche cuvinte nebune... și gustul sărutărilor lui sălbatice și înflăcărate?
   - Bună dimineața, doamnă!
   Vocea feminină, clară și prietenoasă, o smulse din visase. Maryane tresări. Era Angele.
   Ignorând privirea ostilă pe care i-o aruncă Maryane, ea puse pe noptieră o tavă cu micul dejun.
   - Ați dormit bine, doamnă? întrebă ea zâmbind.
   Maryane se simți stânjenită, știind că este goală, în mijlocul unui pat în dezordine. Își dădu părul pe spate, încercând să facă lenjeria să dispară, dar gestul ei și hainele împrăștiate, nu-i scăpară Angelei.
   Fără să-și ascundă curiozitatea, aceasta privea spectacolul oferit privirii sale.
   - Am adus ciocolată, chifle calde și dulceață, zise ea. Dacă ați vrea să vă ridicați, doamnă, v-aș pune tava pe genunchi!
   - Nu, mulțumesc, Angele! Lasă tava, am să mă descurc singură.
   Maryane nu reuși să-și ascundă nerăbdarea, dar Angele se făcu a nu băga de seamă.
   - Ce dimineață minunată, spuse ea cu veselie.
   Îmbrăcată cu o bluză imprimată și o fustă asortată de bumbac, Angele arăta ca o țărăncuță cu forme generoase, plesnind de sănătate și mulțumită de viață. Maryane nu se putu împiedica să-i admire claia de păr blond cu reflexe aurii și obrajii roșii.
   - Ce ce vă pot ajuta, doamnă?
   - Adu-mi, te rog, poșeta, dacă nu te superi! Trebuie să fie în salon. Și cârjele! Voi avea nevoie de ele ca să cobor scara, trebuie să dau un telefon!
   - Cu plăcere, doamnă, zise Angele amabilă, apoi ieși din cameră.
   Maryane se ridică imediat și țopăi până la comodă. Examină în grabă conținutul sertarelor și descoperi cămășile lui Bertrand, proaspăt spălate și călcate... prin grija Angelei, se gândi ea, cu necaz. Luă una din cămăși, o desfăcu repede și o trase pe cap. De minune! Reușise să se adăpostească de privirile indiscrete și se întoarce în mijlocul patului. Își puse pe genunchi tava pe care era micul dejun.
   Auzi scârțâitul treptelor scării, apoi pasul apăsat al Angelei.
   - Poftiți, spuse ea răsuflând greu.
   Puse poșeta pe pat și rezemă cârjele de spătarul unui scaun.
   - Mulțumesc, poți să pleci...
   - Aștept să terminați micul dejun, doamnă, apoi am să iau tava, spuse ea foarte liniștită.
   Privirea ei iscoditoare se mută de pe cămașa îmbrăcată de Maryane pe sertarul uitat deschis de aceasta, apoi începu să facă puțin ordine în cameră.
   - Rochia dumneavoastră, doamnă, e păcat că ați lăsat-o pe jos. Acum este șifonată... și pătată îngrozitor!
   - Știu, Angele, am vărsat aseară paharul cu vin, spuse Maryane, simțindu-se ca un copil prins asupra faptei. Vrei s-o pui pe scaun, te rog?
   - Nu vreți s-o spăl? Va dura doar câteva minute și se va usca foarte repede, e cald afară!
   - Nu, mulțumesc, Angele! Vezi bine că nu am haine de schimb! Acum poți să iei tava, am terminat.
   - Sigur, doamnă, zise ea grăbită. Vreți cârjele? Cred că domnul le-a ajustat pe măsura dumneavoastră, înainte de a pleca.
   Angele puse cârjele lângă pat, fără să manifeste intenția de a pleca.
   - Vreți să vă pregătesc baia? Domnul Chauvigny a ținut neapărat să amenajeze o baie când s-au început lucrările la această cameră, toamna trecută. S-a străduit mult s-o decoreze. Vă place?
   - Da, e foarte frumoasă, spuse Maryane disperată. Mă ocup singură de baie, Angele, ești foarte amabilă că ai așteptat, dar sunt sigură că ai multă treabă...
   Să fi fost surdă?  Zâmbind încântată, Angele se plantase în mijlocul camerei, cu mâinile în șolduri și fără nicio intenție de a pleca.
   Ajunsă la limita răbdării, Maryane simți că explodează.
   - Și... ce-ți face băiețelul? Nu duci grijă că va face prostii, când ești prea mult plecată? întrebă Maryane în speranța că-i va da acestei femei un motiv de a dispărea din cameră.
   - O, ba da, doamnă, dar în dimineața asta nu e aici. Nu-l pot lua cu mine când vin la castel! E prea năzdrăvan. Nici nu vă imaginați câte lucruri e capabil să inventeze, în clipa în care mă întorc cu spatele!
   - Câți ani are?
   - Cinci!
   - Și-acum unde este?
   - La cumnata mea, soția lui Pierre. Se joacă împreună cu verii lui, în zilele când eu sunt aici, spuse Angele oftând. Copilul acesta are mare nevoie de un tată! Ar cam fi timpul să mă mărit, doamnă, iar micuțul să simtă autoritatea unui bărbat!
   - Ești... logodită? întrebă Maryane, devenind bruscă bănuitoare.
   Angele scutură din cap în semn de negație și o privi pe Maryane cu tristețe și reproș.
   - Aveam pe cineva în vedere, doamnă, dar din nefericire s-a dovedit că era deja însurat! Cum puteam să-mi dau seama, când le nu trăia împreună cu soția sa?
   - Înțeleg, spuse repede Maryane, înroșindu-se.
   Nu era greu de înțeles că Angele făcea aluzie directă la Bertrand.
   - Mare păcat, într-adevăr, spuse ea, venindu-i o idee. Angele... Eu trebuie să ajung azi la Paris. Soțul meu n-are timp să mă ducă la gara din Dijon, pentru că are mult de lucru la vie.
   - Firește, în această perioadă a anului e mult de lucru, zise Angele pe tonul sever al unui profesor care se adresează unui elev neștiutor. Este cel mai important anotimp pentru recoltă și patronul supraveghează lucrările îndeaproape. Când se vor coace strugurii, la sfârșitul lui septembrie, vom merge cu toții la cules, cu coșurile mari! Ah, doamnă, ce sărbătoare! Munca este grea când arde soarele, dar ne și distrăm! Ar trebui să veniți într-o zi la cules!
   - Da, Angele, mi-ar plăcea să vin... într-o zi! Dar până atunci, îmi fac griji din pricina gleznei. Trebuie să ajung la Paris ca să mă vadă un specialist. Pentru mine este foarte important, mă înțelegi? Dacă nu mă îngrijesc bine, risc să nu mai pot urca niciodată pe scenă.
   - Într-un fel, semănați cu patronul, doamnă. Pentru el, munca este înainte de toate. Dar de ce v-ați căsătorit dacă preferați dansul? E greu să ai o viață de familie în aceste condiții.
   Reproșul din glasul acesteia o enervă pe Maryane, dar în fața figurii ei naive și a privirii limpezi, se calmă. Ar fi putut să-i explice Angelei că lumea s-a schimbat și că femeile reușeau să împace viața de familie cu vocația profesională, dar ar fi fost o stângăcie din partea ei, acum, când își propusese să-i solicite ajutorul.
   Alegând calea diplomației, Maryane i se adresă blând.
   - Îl admiri mult pe soțul meu, nu-i așa?
   - O, da, doamnă, e un om foarte ambițios! Cum să nu-l admiri? E atât de autoritar și... frumos... ca un tigru!
   Chipul Angelei era plin de adorație. Ce nerușinare! se gândi Maryane, uluită de tandrețea afișată fără sfială.
   Trebuia totuși să recunoască faptul că Angele nu greșise! Putea fi Bertrand zugrăvit mai fidel? Frumos ca un tigru! Într-adevăr, el era! Dominator, suplu și musculos ca o fiară, cu privirea întunecată a unei feline, avea indiferența de nepătruns al acestui rege al junglei.
   Ca o pradă ușoară, biata Angele n-a putut scăpa de fascinația, de irezistibila forță de dominare. Era de mirare?
   Totuși, Maryane simți mușcătura geloziei. De când devenise stăpânul de la Montenay, această femeie trăia în apropierea lui, îl vedea în fiecare zi și-l servea ca o soție iubitoare. Cu ce drept își permitea să râvnească fățiș la soțul alteia? Dacă n-ar fi avut nevoie de ea, Maryane și-ar fi scos ghearele cu mare plăcere și s-ar fi lăsat în voia dorinței de răzbunare, dar își ascunse sentimentele, vorbindu-i cu o amabilitate dulceagă.
   - Dacă-ți iubești stăpânul atât de mult, sunt sigură că i-ai face un serviciu!
   - Bineînțeles, aș face orice pentru el, doamnă! răspunse Angele, cu înflăcărare.
   Ea tăcu o clipă, realizând în sfârșit cât putea părea de deplasată în ochii Maryanei, cu venerația ei excesivă față de Bertrand.
   - Dacă ați ști cât de bun a fost cu mine când a venit aici, continuă ea cu glas mai potolit, n-ați fi surprinsă că am atâta admirație pentru el. Eu nășteam copilul când domnul Arcenaut murea. A fost o mare nenorocire, vă rog să mă credeți. Eram disperată și nu știam încotro să apuc. Mă temeam că-mi voi pierde serviciul... Dar domnul Chauvigny m-a ținut în continuare!
   Maryane încercă să-și uite resentimentele față de această femeie.
   - Știu, Angele, soțul meu mi-a povestit deja ce ți s-a întâmplat... Ai trecut prin clipe grele.
   - Da, foarte grele!
   Angele își șterse o lacrimă cu colțul șorțului.
   - Totuși, nu mi-ați spus cu ce-l pot ajuta pe patron, doamnă! spuse ea suflându-și nasul.
   - L-ai putea ruga pe fratele tău să mă ducă până la Saint-Martin-des-Bois, la sfârșitul dimineții? Aș putea pleca de-acolo la Dijon cu un autobuz.
   - La această oră, mașina a plecat deja, doamnă! Cred că ați putea prinde alta la Tournus, spuse ea repede, dar domnul nu spunea aseară că trebuie să mai stați câteva zile?
   - A, nu-ți face griji, Angele, soțul meu este foarte drăguț ca întotdeauna, dar nu-și dă seama de starea în care se află glezna mea. Și trebuie neapărat să merg la un specialist. E o problemă urgentă! L-ai putea ruga pe Pierre să mă ducă până la Tournus?
   Angele o privi sincer uluită.
   - Din păcate, nu e posibil! Pierre e bolnav și n-a venit la lucru azi-dimineață. Are o criză reumatică și soția lui a chemat doctorul.
   Dezamăgirea Maryanei nu avea margini. Trebuia să renunțe la ideea de a părăsi castelul sau să-i ceară ajutorul lui Bertrand? Ce deziluzie!
   - Văd că sunteți în încurcătură, biata mea doamnă! Eu am împrumutat camioneta de la Pierre ca să vin aici de dimineață și...
   - Știi să conduci?! exclamă Maryane, cu inima plină de speranță.
   - Bineînțeles, afirmă Angele. M-a învățat Pierre și pot să vă asigur că sunt la fel de bună ca oricare alta! Doriți să vă duc eu până la Tournus, doamnă? Nu vă fie teamă! Merg adesea la volanul camionului.
   Maryane o privi cu indulgență. Angele devenise dintr-o dată foarte grăbită s-o vadă plecând! O dată scăpată de prezența ei supărătoare, Angele ar fi putut începe din nou să-i tragă clopotele lui Bertrand.
   - Vreau să-i fac pe plac patronului, doamnă, și să nu-l deranjez de la treabă în mijlocul dimineții, spuse aceasta cu voce umilă.
   - Mulțumesc, n-am să uit niciodată ce-ai făcut pentru mine, Angele, iar soțul meu îți va fi cu siguranță recunoscător pentru acest serviciu!
   - În cazul acesta, mă duc să trag camioneta în fața intrării de la bucătărie, apoi mă voi întoarce să vă ajut la coborâtul treptelor, zise Angele, luând în sfârșit tava pentru micul dejun.
 
   După nici o jumătate de oră, Maryane se urca în cabina camionului. Rochia ei fusese spălată și călcată de Angele.
   Vehiculul începu să salte pe pietrele drumului mărginit de plopi, apoi porni pe drumul de țară ce șerpuia prin văile plantate cu viță de vie, ducând spre Tournus. Pe marginile drumule pășteau liniștite turmele de oi. Camioneta mergea cu viteză, lăsând în urmă viile cu rândurile lor drepte. Colinele erau acum acoperite cu păduri.
   Ajunseră în satul Montenay, iar camionul își încetini viteza în timpul traversării localității ale cărei căsuțe, în culori vesele, erau acoperite cu țiglă portocalie. Găini speriate fugeau cu aripile desfăcute.
   Prin geamul lăsat, Angele saluta femeile care discutau pe marginea drumului, sau priveau din pragul porților. Acestea îi răspundeau cu vorbe amicale și vorbe neînțelese de Maryane.
   Angele conducea cu destul siguranță, dar părea mereu atrasă de mijlocul drumului. Crispată de frică, Maryane închise ochii de mai multe ori, speriată de posibilitatea apariției din curbă a unor mașini ce le-ar fi lovit inevitabil. Din fericire, camionul mergea pe un drum de țară puțin circulat, ajungând la destinație mai repede decât ar fi crezut.
   Pe străzile orașului era înghesuială, din cauza târgului ce se ținea în ziua aceea, dar Angele reuși cu măiestrie să conducă pe străzile strâmte ce duceau la gară.
   În timp ce Maryane țopăia în cârje, Angele îi ducea poșeta. O ajută pe Maryane să se urce în autobuz și să se așeze lângă fereastră.
   - Când vă întoarceți la Montenay, doamnă? întrebă Angele cu amabilitate.
   - Ai fi foarte mulțumită să nu mă mai întorc niciodată, nu-i așa? glumi Maryane.
   Angele o privi cu ochii măriți.
   - Nu... înțeleg, doamnă! răspunse ea indignată.
   - Haide, Angele, nu soțul meu este bărbatul pe care-l voiai de soț și tată pentru copilul tău?
   - O, Doamne! exclamă aceasta. A fost doar un vis!
   Angele se întunecă și deveni circumspectă.
   - N-aș vrea să fiu eu motivul vreunui divorț, doamnă. Sunt o femeie cinstită și țin mult la reputația mea. La întoarcerea sa de la Londra, patronul mi-a spus că s-a hotărât să nu ceară divorțul de dumneavoastră. Atunci, au început limbile otrăvite ale satului să latre pe seama mea. A trebui să plec de la castel și să mă mut la Pierre!
   Ea scutură energic mâna Maryanei.
   - Viața e destul de crudă, nu-i așa? zise ea cu tristețe.
   - Ce vrei să spui, Angele?
   - Lumea e prost croită, doamnă! Mă întreb de ce oamenii căsătoriți se ceartă și se urăsc, nu reușesc să trăiască împreună, în schimb, nu vor să-i vadă căsătoriți pe cei care se iubesc!
   Privirea ei, până atunci resemnată, deveni brusc răzbunătoare.
   - Bărbatul pe care-l iubeam s-a căsătorit cu dumneavoastră. Este umilitor și nu e bine. L-ați luat, l-ați făcut să sufere... și într-o bună zi, nu-l mai vreți! Dar, dacă va interveni un divorț, eu am să-l iau, am să-l consolez și am să-l fac fericit! Sunteți balerină, aveți talent și sunteți frumoasă. Ar fi trebuit să vă gândiți că un castelan, înrădăcinat adânc în pământurile străbunilor săi, n-ar putea renunța definitiv la locurile natale. Călătorii, vizite dese la Paris și relațiile mondene, dar, sigur; dar să-și schimbe total obiceiurile de viață, nu! Eu îl iubesc! Și aș fi încântată dacă nu vă veți întoarce niciodată!
   Ea se îndepărtă și glumi în trecere cu șoferul. Acesta izbucni într-o cascadă de hohote și porni motorul. Angele sări sprintenă pe trotuar, rămânând repede în urmă.
 
   Pe drumul de întoarcere totul se petrecu bine.
   Mașina ajunse la timp, ceea ce-i permise Maryanei să prindă la Dijon trenul spre Paris. Legănată de mișcarea ritmică a vagonului, Maryane analiză în liniște situația.
   În mod ciudat, replicile acre date de Angele treziră în ea regrete puternice. Amintirea lui Bertrand o obseda. Chipul lui, prezența lui, deveniseră aproape palpabile, iar ea se întreba ce-avea să-i spună lui Alex când îl va revedea. Cum îl putea face să înțeleagă refuzul lui Bertrand de a divorța?
   Presimțind decepția lui Alex, începu să se simtă vinovată. Spera, deși nu voia să recunoască, că Alex va renunța la ideea de căsătorie. Realizase, în puținul timp petrecut la Montenay, că pentru nimic în lume nu va deveni soția lui Alex.
   Ajunsă la Paris, ea luă un taxi și se duse la spitalul unde fusese îngrijită Anne Marechal.
   După ce făcu o radiografie, se programă pentru a doua zi la specialistul în traumatologie. Acesta avea grijă în mod special de balerinii accidentați.
   Maryane se întoarse apoi acasă. Cecile, fata cu care împărțea apartamentul, era acasă și nu-și ascunse mirarea când o văzu apărând.
   - Maryane! Ce surpriză! Te credeam în Bourgogne. Prietenul tău mi-a zis...
   - Alex? întrebă Maryane uluit.
   Obosită, ea se lăsă într-un fotoliu.
   - L-ai văzut pe Alex? Ce voia?
   - A venit azi-dimineață foarte devreme, ca să ia câteva lucruri pentru tine, rochii de vară, articole de toaletă, și a pus totul într-o valiză. Mi-a spus că pleacă după tine la Montenay, dacă țin bine minte.
   - Nu înțeleg de ce atâta grabă? Îmi spusese că are program toată săptămâna, și nu poate părăsi Parisul până mâine!
   - Așa e, dar și-a anulat toate întâlnirile. Părea foarte grăbit și era într-o stare de nervi de nedescris. Spunea mereu că nu poate pierde nicio clipă. Ținea neapărat să ajungă după-amiază la Montenay și să plece cu tine pe Coasta de Azur. Mi-a povestit că ai avut un accident și nu poți veni să-ți faci bagajele. Totuși, iată-te! Își imaginezi furia care-l va cuprinde ajungând acolo și aflând că tu ai plecat la Paris.
   - Ai dreptate, mă tem că va fi cuprins de furie.
   Maryane izbucni și ea în râs. Nu râdea însă de Alex ci de ea însăși. Își dăduse atâta osteneală să evite întâlnirea dintre Alex și Bertrand, dar planul ei construit în amănunțime și cu mare șiretenie, se dovedise a fi un dezastru.
 
CAPITOLUL 5
 
   Maryane mâncă ceva ușor și se culcă devreme. Întârziase mult în baie, ca să șteargă urmele oboselii drumului și să-și odihnească glezna.
   La Paris era o căldură sufocantă, iar în micul lor apartament nu intra aer proaspăt prin ferestrele larg deschise.
   Târziu în noapte, aerul era încă încins, iar zgomotele circulației îi ajungeau la urechi.
   Încălzită și în tensiunea evenimentelor din ultimele două zile, Maryane încercă în zadar să adoarmă. Gândul îi zbură la primirea cel puțin rece pe care Bertrand, cu siguranță, i-o rezervase lui Alex. Își imagină cu ușurință furtuna la care trebuie să fi fost martore zidurile castelului. Bertrand nu era o fire prea îngăduitoare. Temperamentul lui nu-i permitea să menajeze rivalul care se aventurase sub acoperișul său. Ea-i cunoștea bine mândria și aroganța, ca să știe că acesta n-avea să se încline în fața lui Alex.
   Ar fi vrut să știe mai multe și începu să aștepte un telefon de la acesta din urmă. El trebuie să fi fost pe drumul de întoarcere la Paris. Nu era greu de ghicit cât era deja de tulburat.
   Maryane continuă să se răsucească în pat, luptând să alunge gândurile care nu-i dădeau pace. Închizând ochii, reuși să adoarmă, visând că era încă la Montenay.
   În camera mare cu pereți sidefii, lumina lunii își trimitea razele peste patul îmbrăcat în liliachiu. Aerul era delicat parfumat de mirosurile verii. O briză răcoroasă umfla perdelele fine din dantelă, aducând un val proaspăt de parfum de trandafiri. Stelele cerului catifelat al nopții scânteiau tainic din înaltul boltei.
   În lumina difuză a lunii, două brațe puternice o înlănțuiau pe Maryane. O voce tulburătoare îi șoptea la ureche vorbe îmbătătoare, în timp ce o gură fierbinte îi acoperea cu sărutări buzele, umerii, gâtul...
   Zgomotul unei sonerii o smulse brusc din somn. Încântarea visului dispăru.
   Ea deschise mirată ochii, privind obiectele familiare ale camerei, scăldate în lumina orbitoare a soarelui. Temperatura din apartament scăzuse foarte puțin în timpul nopții.
   Ușa se deschise încet și intră Cecile. Chipul ei mic și vesel era înconjurat de o claie de păr negru. Trupul ei ce atingea perfecțiunea se ghicea prin transparența cămășii de noapte.
   - Maryane, ești căutată la telefon!
   - Alex? întrebă ea cu îngrijorare în glas.
   - Nu. Este Rene, răspunse liniștită Cecile.
   O ajută să se ridice și îi dădu cârjele.
   Glezna îi era tot umflată, dar Maryane reuși să pună piciorul în pământ, fără să mai simtă acea durere înfiorătoare.
   - I-am explicat lui Rene că ai o entorsă serioasă. S-a înfuriat, bineînțeles. Pregătește-te să-i auzi urletele.
   Rene Godin, directorul trupei de balet, o certă pe Maryane pentru neatenție. Cum putuse pleca la un drum lung, încălțată cu sandale cu toc înalt?
   - Ai fost la doctorul Messange, cel puțin? întrebă el mai calm.
   - Am programare pentru mâine la ora 11.
   - Bine, voi veni să te văd la spital. Trebuie neapărat să-ți vorbesc!
   - Despre ce?
   - Ești prea curioasă. Fii doar pregătită să-ți petreci ziua cu mine. Suntem invitați la prânz de un prieten!
   Maryane protestă slab.
   - Dar nu se poate, Rene! Aștept...
   Rene Godin era un bărbat ale cărui ordine nu se discutau.
   - Anulează tot! spuse el pe un ton care nu admitea replică. Nu mai discuta, e posibil ca succesul să-ți bată la ușă!
   - Bine, răspunse Maryane, ascultătoare.
   El închise telefonul. 
 ............................................

vineri, 24 aprilie 2026

Căsătorie aranjată, Flora Kidd

 1-3
CAPITOLUL 1
 
       Restaurantul unde Maryane și Alex se întâlniseră la prânz era unul dintre cele mai vechi din Paris.
   Dincolo de ferestrele imense, drapate de perdele grele, se întindea priveliștea apelor leneșe ale Senei și se înălțau turnurile catedralei Notre-Dame, scăldate în soare. Scaunele erau tapițate cu velur roșu. Pe fețele de masă de damasc străluceau porțelanurile, cristalurile și argintăria. Serviciul era ireproșabil și discret.
   Chelnerul le aduse o frapieră cu gheață și după ce servi șampania, dispăru în liniște.
   Maryane Stanson își puse brânză pe o chiflă și mușcă din ea cu o plăcere de gurmand, făcând coaja aurie să pârâie. Fata avea aspectul fragil al unei păsări, dar atacă pofticioasă rața cu portocale care făcea renumele casei.
   Alex Corwell îi zâmbi afectuos și plin de indulgență.
   - Cum poți mânca în felul acesta și totuși să-ți păstrezi silueta? întrebă le cu admirație.
   Maryane îl privi mirată, cu ochii săi intens verzi.
   - Alex, o balerină seamănă mult cu un atlet. Am nevoie de regimul unui sportiv pentru a mă menține în formă.
   Spunând acestea, ea duse paharul la gură, savurând lichidul de culoarea ambrei.
   - Șampania aceasta e divină! zise ea zâmbitoare. Îmi dă senzația că suntem în acest loc minunat pentru a sărbători ceva!
   El ridică paharul, ca pentru toast.
   - Draga mea, sărbătorim astăzi debutul tău în Giselle. Ai fost admirabilă și n-am cuvinte să-ți spun cu câtă bucurie am asistat la acest spectacol.
   - Să dansez în Giselle a fost visul meu din tinerețe. Din păcate, această dorință se realizează din cauza nenorocirii alteia, cum aș putea uita?
   - Ce vrei să spui?
   - Dacă Anne Marechal, prima balerină, nu și-ar fi fracturat glezna în seara trecută, eu aș fi rămas ca de obicei, în corpul de balet! suspină ea. Sper din toată inima că Anne se va vindeca repede. Este extraordinară, Alex, iar Rene crede că într-o zi, ea va deveni celebră.
   - Și... ce-i prevede Rene Godin Maryanei Stanson? întrebă el vesel, umplând din nou paharele. După triumful pe care l-ai avut, nu te mai poate trimite în anonimatul corpului de balet. Fără interpretarea ta fantastică, scena de la Folie n-ar fi atins niciodată această grandoare.
   - Acum, după ce am demonstrat ce pot, Rene a promis că-mi dă rolurile principale dacă promit, la rândul meu, că nu-l părăsesc. Dar sezonul s-a terminat și nici nu-ți imaginezi cu câtă nerăbdare aștept să-mi iau o lună de vacanță, spuse ea zâmbind încântată.
   - Ai să-ți petreci vacanța în Anglia sau în Franța?
   Chipul ei se întunecă. Își reluă furculița și cuțitul.
   - Nu mi-am făcut încă planuri definitive... murmură ea.
   Într-adevăr, nu știa unde să plece.
   - În această vacanță, eu voi fi acasă, pe Coasta de Azur. De ce n-ai venit și tu să stai câteva zile?
   Ea ridică privirea. Razele soarelui îi făceau să strălucească părul ce-i cădea pe umeri în șuvițe.
   - Singură... cu tine?
   - Părinții mei sunt acolo. Vila e a lor. Acolo locuiesc tot anul de când tata a ieșit la pensie. S-ar putea să fie acolo și una din surorile mele, cu copiii. Mi-ar plăcea să-i cunoști, Maryane. Acesta a fost motivul pentru care am vrut să te întâlnesc săptămâna aceasta la Paris. Maryane, scumpa mea, m-ai face bărbatul cel mai fericit dacă ai accepta să te căsătorești cu mine!
   Ea se aștepta de ceva vreme la această propunere. Alex Corwell era un om de afaceri bogat și influent. Dacă n-ar fi avut nicio intenție, n-ar fi urmat, prin toată Europa, o balerină fără avere ca ea, pe parcursul unei ierni și a unei primăveri.
   Gândurile ei se învălmășiră. Se întreba cum să facă să-i dezvăluie adevărul.
   Încercând să câștige timp, întrebă cu naivitate:
   - Vrei să spui... în sfârșit, dorești să ne considerăm logodiți?
   - E cea mai fierbinte dorință a mea. Știu, am cu 20 de ani mai mult decât tine... destul cât să-ți fiu tată, ca în cele mai bune romane! Și apoi, dansul este rațiunea existenței tale, n-ai să renunți niciodată! Pe deasupra însă, eu dispun de mijloacele de a te ajuta să reușești o carieră strălucită.
   Un chelner veni să debaraseze. După ce consultară lista, comandară un desert. Alex umplu din nou paharele și se aplecă spre ea.
   - Gândește-te, Maryane, spuse el apăsat. Nu vei mai avea grija zilei de mâine. Gata cu hotelurile mediocre și turneele fără succes în companiile mici. În sfârșit, îți vei putea alege rolurile, iar dacă într-o zi te vei hotărî să-ți faci propriul balet, eu îți voi oferi tot sprijinul. Va fi suficient să fii soția mea!
   Maryane își lăsă privirea să rătăcească pe întinderile de apă ale fluviului, pe frunzele castanilor și pietrele bătrânei catedrale, așteptând parcă un răspuns la o rugăciune secretă.
   Oferta lui Alex o încânta, bineînțeles, pentru că era deja sătură de existența incomod de modestă pe care o ducea. Dacă accepta, avea să trăiască mult mai bine; totuși...
   Îl privi gânditoare. Lumina transparentă a acestui început de după-amiază îi accentua ridurile de pe chip, firele de păr alb devenind evidente printre firele negre pieptănate cu grijă. Amintindu-și numărul anilor lor, Maryane se gândi la tatăl său. Dacă ar fi trăit, acesta ar fi avut aceeași vârstă cu Alex. Nu era insensibilă la farmecul lui. Se simțea în siguranță lângă el, dar de aici până la a se căsători cu el...
   - Pari surprinsă, observă el.
   - Puțin...
   - Nu te-ai gândit niciodată să ne unim destinele?
   Cu o mână tremurătoare, Maryane duse paharul de șampanie la gură și-l goli dintr-o dată, sperând să găsească curajul de a vorbi.
   - Există un bărbat în viața ta? O fată atrăgătoare ca tine nu duce lipsă de admiratori!
   Maryane îl întrerupse brusc:
   - Te rog, Alex! Când am să-ți spun adevărul, ai să renunți la acest proiect.
   - Despre ce este vorba?
   - Ei bine... sunt măritată de 5 ani!
   - Măritată? De ce nu mi-ai spus niciodată?
   - Probabil pentru că nu m-ai cerut de soție până acum, răspunse ea șoptit.
   Li se aduse desertul. Maryane își înfipse lingurița în spuma delicată Grand Marnier.
   - Dar tu nu porți verighetă, observă Alex pe un ton dojenitor.
   - De obicei, o scot când dansez.
   - Și fără îndoială îți păstrezi numele de fată din motive profesionale!
   Maryane se hotărî să ignore reproșurile. Oricum, avea și ea o parte de vină pentru apariția acestei neînțelegeri supărătoare.
   Bietul Alex! Cum putuse ea lăsa prietenia lor să ajungă până aici, fără să-l pună la curent cu situația ei? Îi era milă de el.
   - Și poți să-mi spui cine este fericitul ales? întrebă el ironic.
   - Bertrand Chauvigny. E francez, spuse ea pe nerăsuflate. Aveam 18 ani când m-am căsătorit cu el.
   - Dumnezeule! Abia ieșisei din copilărie! E vârsta capriciilor și a faptelor nesăbuite!
   - Eu n-am hotărât nimic. A fost o căsătorie aranjată.
   - De către cine? întrebă el uluit.
   - De nașa mea, Olga Valenska.
   El o privi neîncrezător, iar ea lăsă lingurița, incapabilă să-și mai termine desertul.
   - Cred că ți-am mai vorbit despre Olga. Făcea parte din trupa rusească de balet care, înainte de cel de-al doilea război mondial, a colindat prin toată Europa. A părăsit scena, a deschis la Paris o școală de dans și a devenit profesoara mea. Era de mulți ani prietena părinților mei, care dansau pe atunci la Royal Ballet din Londra. La nașterea mea, i-au cerut să-mi fie nașă. Aveam aproape 9 ani când ei au murit într-o catastrofă aeriană, în timpul unui turneu în America de Sud. Olga m-a adus la Paris, m-a luat la ea acasă și m-a crescut ca pe propria ei fiică.
   - N-aveai rude în Anglia?
   - Pe nimeni care să-mi fie atât de devotat ca ea. Părinții mei nu mi-au lăsat niciun mijloc de existență, iar ea mi-a oferit căldura căminului său și s-a ocupat de viitorul meu fără să fie interesată material.
   - Nu-mi explic totuși cum ai cedat cu atâta ușurință fanteziilor sale. Te gândeai că-i datorezi recunoștință?
   - Nu, răspunse Maryane, reamintindu-și ziua în care Olga îi spusese că Bertrand voia să se însoare cu ea. Aș fi putut refuza, dar ideea de a deveni soția lui Bertrand m-a făcut fericită. Pe atunci, el se lupta cu moartea de câteva săptămâni. Se întorsese bolnav din Africa. Starea lui continua să se agraveze și noi eram disperate.
   - De ce plecase acolo?
   - Cred că el comanda o unitate de luptă.
   Alex o privi uluit.
   - Era mercenar?
   - După ce a terminat armata, a căutat de lucru, dar fără niciun rezultat. Pretindea că nu cunoaște altă meserie decât războiul. Într-o zi a semnat un contract și a plecat pe continentul african. Ca să spun drept, toate acestea nu prea mă interesau. Pentru mine contau doar aparițiile lui în casa bunicii sale din Paris.
   Maryane își întrerupse povestea, cuprinsă de amintirile vizitelor acelui tânăr enigmatic și seducător, de care ea era de mulți ani îndrăgostită.
   - Când eram copii, ne jucam împreună. Era orfan ca și mine, din copilărie, fiind unicul nepot al Olgăi. Ea-l adora și-i îndeplinea toate dorințele. Când ea mi-a cerut să mă căsătoresc cu el, n-am ezitat nicio clipă. Ne-am căsătorit în casa ei, în camera lui Bertrand.
   - Ești sigură că o astfel de căsătorie este legală?
   - Am semnat un act în fața unui ofițer de stare civilă.
   - Dar Bertrand era lucid?
   Maryane întoarse capul. Începuse un vânt slab ce încrețea suprafața Senei. O cuprinse un val de amintiri.
 
   În penumbra camerei, Bertrand zăcea cu febră mare, mișcându-și fără încetare capul pe perna dantelată.
   Ea se aplecase asupra chipului lui slăbit.
   - Vorbește-i, Maryane, ordonase Olga pe un ton grăbit, spune-i ce trebuie să facă.
   Luându-i mâna slabă și fierbinte, Maryane îngenunchease murmurând:
   - Te rog, Bertrand, uită-te la mine!
   El deschise ochii și o privise, în timp ce pe buze îi apăruse un zâmbet slab.
   - Maryane, murmurase el, micuțo...
   Ea insistase:
   - Te rog, Bertrand! Spune că accepți să te căsătorești cu mine!
   - Tu... chiar... vrei?
   - Sigur, dacă așa spune bunica ta!
   Chipul lui se crispase, închisese ochii și șoptise ceva de neînțeles.
   Supunându-se unui nou ordin dat de Olga, ea-l implorase:
   - Bertrand, te implor, spune că ești de acord!
   Deschizând ochii și privind fix preotul, el pronunțase în sfârșit cuvintele așteptate:
   - Da... sunt de acord!
   Ofițerul de stare civilă aprobase cu un semn al capului și ceremonia fusese continuată. Bertrand repetase după Olga răspunsurile clare și inteligibile.
 
   Maryane suspină și-l privi pe Alex.
   - Sunt sigură că era conștient de ceea ce făcea.
   - Îngrozitor! strigă el. O adevărată vrăjitorie, ca în poveștile cu zâne! Ce s-a întâmplat după aceea? Bertrand, Prințul Mercenar, și-a recăpătat sănătatea și te-a dus în castelul său ca să trăiți fericiți?
   Maryane se enervă și-l fulgeră cu privirea.
   - Dacă vei continua să-ți bați joc, n-am să-ți mai spun nimic. Ți-am povestit ceea ce n-am spus nimănui. Aș fi putut să tac!
   Tonul lui Alex se schimbă imediat.
   - Iartă-mă, Maryane, ai dreptate. Să știi că apreciez încrederea ta de a-mi face această mărturisire. Continuă!
   - În sfârșit, Bertrand s-a vindecat. Mult timp după plecarea lui, am aflat că trăia în Montenay.
   - Deci n-ai plecat cu el?
   - Olga mi-a explicat că el nu voia să-mi distrugă cariera și că într-o zi, avea să se întoarcă. Înainte de asta însă, trebuia să îndeplinească o misiune de mare importanță pentru el.
   - Și tu, biata inocentă, ai crezut-o fără să pui întrebări!
   - N-aveam niciun motiv să mă îndoiesc de sinceritatea ei, răspunse Maryane, furioasă. Apoi, mi s-a oferit un loc în corpul de balet al unei trupe britanice. Ea m-a încurajat să accept și am plecat la Londra. Olga a murit la 1 an și jumătate după aceea. Într-o zi, am primit o scrisoare de la notarul ei și am aflat că înainte de a murit, ea mi-a lăsat adresa lui Bertrand.
   - Și?
   - I-am scris... El a venit să mă vadă la Londra, spuse ea șoptit și roșind.
   Maryane tăcu, auzindu-se doar rumoarea din restaurant. Se apropie un chelner și Alex comandă cafele.
   - Știi unde este Montenay? întrebă Alex, intrigat.
   - În Bourgogne. Bertrand se ducea adesea acolo, în copilărie. Era o proprietate cu o vie renumită. A aparținut familiei Chauvigny, până în ziua când bunicul din partea tatălui lui Bertrand a trebuit să se despartă de ea pentru a plăti o datorie de joc. În pofida eforturilor sale, bătrânul n-a mai putut intra în posesia proprietății, dar cea mai scumpă dorință a sa era ca Bertrand să devină într-o zi stăpânul de la Montenay. În perioada în care proprietatea a fost a familiei Arcenaut, via a fost lăsată în paragină. Apoi, Paul Arcenaut a murit, iar pământul a fost scos la vânzare. Bertrand a aflat și a cumpărat domeniul.
   - Și evident, a făcut-o imediat după căsătorie. De unde a avut banii necesari?
   - O parte i-a câștigat în Africa, dar i-a cerut împrumut și Olgăi. Ea i-a oferit atunci tot ce-și propusese să-i lase prin testament.
   - Înțeleg. Tu fuseseși vreodată la Montenay?
   - Niciodată. Cum nu-mi puteam abandona cariera, convenisem să trăiască fiecare cum poate.
   Maryane observă insistența întrebărilor despre trecutul ei, ghicind că el încerca să afle până unde au mers relațiile ei cu Bertrand.
   - Ai păstrat legătura cu el în toți acești ani?
   - Am întreținut corespondență. Anul trecut în septembrie, m-am întors la Paris și i-am scris că intenționam să rezolv definitiv situația noastră. Mi-a răspuns 6 luni mai târziu, invitându-mă la Montenay pentru a hotărî împreună.
   - Câtă generozitate, comentă Alex cu ironie. Mi se pare un tip detestabil.
   - Atunci eram în turneu și nu puteam pleca în Bourgogne, spuse Maryane.
   - Poate că evitai pur și simplu să-l vezi, zise Alex sec. Mărturisește că-ți inspiră teamă!
   Maryane încercă să evite privirea perspicace a interlocutorului său.
   - E posibil, răspunse ea, fără tragere de inimă. Când l-am cunoscut eram un copil și-mi amintesc firea lui stranie, dar nu o dată m-a uluit.
   Maryane se înroși din nou, amintindu-și cât de apropiați ajunseseră în timp șederii lui la Londra.
   - Nu mi se pare de mirare! El are o ereditate neobișnuită. Din ce regiune a Rusiei venea Olga?
   - Era tătară.
   - Interesant. Tătarii sunt sălbatici și nesupuși. Dintre ei s-au ridicat câțiva dintre cei mai mari artiști. Și soțul ei?
   - Era un scriitor rus. A fost aruncat în închisoare de Stalin și a murit după câteva luni. Ea a fugit atunci cu fiica ei Nadia, refugiindu-se la Paris. Câțiva ani mai târziu, s-a recăsătorit cu un anticar bogat, pe care ulterior l-a moștenit.
   - Și i-a dat totul nepoțelului ei adorat, pentru ca acesta să cumpere viile! spuse Alex cu amărăciune în glas.
   Își încrucișă brațele și se aplecă spre Maryane.
   - Ei bine, draga mea, surprinzătoarea ta poveste m-a răvășit, dar n-a schimbat sentimentele mele pentru tine.
   Ea-și imaginase că el n-avea să mai insiste și se arătă surprinsă.
   - Vrei să spui...
   - Că te iubesc, Maryane, și voi continua să doresc căsătoria noastră. În pofida obstacolelor, e timpul să pui capăt acestei căsătorii aiurite.
   Maryane încercă să câștige timp.
   - Bineînțeles, dar mai înainte vreau să mă întâlnesc cu Bertrand. Trebuie să discutăm fără martori, cât mai curând, și refuz să apelez la un avocat.
   Alex își bău cafeaua până la ultima picătură, se uită la ceas și ceru nota.
   - Am o întâlnire la ora 3. Îmi pare rău că nu-mi pot petrece restul după-amiezii cu tine.
   - Nu-ți face probleme, eu am câteva cumpărături de făcut. Trebuie să mă ocup de garderoba mea, ca să merg cu tine la Cap d`Antibes.
   - Nici nu-mi vine să cred, spuse el galant. Ești încântătoare.
   Privirea lui admirativă întârzie pe rochia ei din mătase verde, care-i sublinia silueta grațioasă.
   Brusc, se încruntă și spuse autoritar:
   - Maryane, am să merg cu tine la Montenay! Mai am câteva întâlniri în cursul săptămânii, dar am putea pleca vineri dimineața; astfel, imediat ce vei termina cu Bertrand vom lua liniștiți drumul spre Coasta de Azur.
   - Nici nu mă gândesc!
   Maryane vorbise atât de tare, încât vecinii de la mesele din jur se întorseseră și-i priveau curioși.
   Alex era pe punctul de a interveni în viața ei și de a se amesteca în treburile ei personale, sperând s-o facă să accepte logodna cu el. Trebuia să-l împiedice cu orice preț.
   - Prefer să mă duc singură. Am să iau rapidul de Dijon și o dată ajunsă acolo, am să iau un autobuz cu care să ajung la Montenay. Dacă totul se va petrece normal, voi fi înapoi la Paris a doua zi.
   Văzându-l că se întunecă la față, ea îi luă mâna.
   - Nu mai fi atât de îngrijorat, sunt obișnuită să călătoresc singură, îi spuse ea cu blândețe.
   - Nu despre asta este vorba! Sunt tulburat de ceea ce ți s-ar putea întâmpla acolo. Te rog, se încăpățână el, așteaptă până vineri și am să te duc eu.
   - Nu cred că situația s-ar putea limpezi, dacă ai veni cu mine, spuse ea răspicat.
   - Ți-aș putea fi sprijin moral, sau ți-al putea pleda cauza. Nu poți trăi în continuare în aceste condiții. Bertrand trebuie să recunoască faptul că această căsătorie imaginată de o bătrână vrăjitoare...
   - Bunica lui nu era o vrăjitoare! țipă ea indignată.
   - Atunci, o zână rea, ceea ce înseamnă același lucru, ripostă Alex.
   - Ea a acționat în interesul nostru, după cum mi-a scris cu puțin timp înaintea morții sale.
   - Așa spun toți oamenii care se cred suflete nobile și aranjează căsătoriile tinerilor! Olga nu era un bun psiholog și rezultatele intervenției sale sunt mai degrabă mediocre!
   - Sunt sigură că intențiile ei au fost bune, oricât ți s-ar părea de ridicol. Dacă lucrurile au luat o întorsătură proastă, este numai vina lui Bertrand și a mea!
   - Draga mea, încearcă să înțelegi! Ai fost prinsă în cursa unui aranjament absurd. Eu îți ofer șansa de a schimba cursul evenimentelor cerându-te de soție. Sunt sigur că abia aștepți! Du-te să-l vezi pe Chauvigny, anulați această căsătorie cât mai repede posibil. Este în interesul vostru. Și el s-ar putea să fie foarte fericit să-și recâștige libertatea și să-și refacă viața!
   De multă vreme ea se gândise ce avea să-i spună lui Bertrand. Da, trebuia să acționeze!
   - Bine, am să plec mâine, hotărî ea.
   - Perfect. În sfârșit ai deveni înțelegătoare!
   El semnă nota pe care i-o prezentă chelnerul, apoi o privi încântat. Se ridicară de la masă și porniră la braț spre lift.
   - Ai putea lua masa cu mine în această seară?
   - Îmi pare rău. I-am promis Annei Marechal că voi trece s-o văd. Am să-ți dau telefon după ce mă voi întoarce de la Montenay.
   El o privi serios.
   - Sper că-mi vei aduce vești bune!
 
   Maryane se întoarse dezamăgită din turul său prin magazine.
   Deși nu lăsase să se vadă, discuția cu Alex o tulburase și-i trezise emoții pe care le ținuse multă vreme ascunse. Încercase să-și caute rochii de vară pentru vacanța pe Coasta de Azur, dar tulburarea nu-i dăduse pace și după ce trecuse prin câteva magazine, renunțase.
   Oprise un taxi, apoi se întoarse în apartamentul pe care-l împărțea cu altă balerină. Extenuată, intră în camera ei să-și scoată rochia și pantofii, îmbrăcă un halat lung și se duse în bucătărie să-și facă un ceai.
   Se instală în balconul minuscul al salonului și-și plimbă privirea distrată peste peisajul înconjurător. În depărtare, turnul Eiffel își profila silueta pe cerul scăldat de razele apusului.
   Își savură în liniștea ceaiul parfumat, stând într-un șezlong și încercând să-și recapete calmul... dar gândul la Bertrand o obseda.
   Nu putea uita acea zi de toamnă când el sosise la ea, la Londra, cu 2 ani în urmă. Tot ce se întâmplase atunci avea să-i rămână în memorie pentru totdeauna.
   Își reaminti micul apartament de pe High Street, nu departe de Tamisa, și după-amiaza vântoasă de noiembrie, retrăind în gând tot ce se întâmplase atunci.
 
CAPITOLUL 2
 
   Era al doilea an de când stătea la Londra.
   Locuia în apropiere de Tamisa, într-un mic apartament mobilat, la al treilea etaj al unei case mari în stil victorian. Îi plăcuse nespus acel cartier vechi, ferit în mod miraculos de zgomotul și agitația străzilor din apropiere.
   Casa era un vechi hotel particular, transformat de curând în bloc de garsoniere pe care le închiriau studenții și artiștii cu venituri modeste.
   Maryane își luase obiceiul de a face cumpărăturile sâmbăta după-amiaza, pe High Street. Frigul se făcea deja simțit. În ziua aceea, începuse să sufle un vânt de iarnă care-i mușca obrajii și urechile, făcând-o să-și ridice gulerul elegantului său palton de stofă buclată.
   Se însera. Luptând cu vântul, ea grăbi pasul pe pavajul ud acoperit cu frunze, pășind cu grația specifică balerinelor. Ajunsă la intrare, trecu repede de uși, grăbindu-se pe culoarul lung ce pornea din hol.
   Simțind mirosul se friptură la grătar și cartofi prăjiți ce venea dintr-o bucătărie de la parter, i se făcu foame.
   Urcă până la primul etaj încărcată de pachete și auzi discuții pe un ton ridicat. În timp ce urma ultimul rând de trepte, zări apărând din umbră o siluetă pe palierul la care locuia. Cuprinsă de spaimă, crezu că leșină.
   - Bertrand! țipă ea uluită.
   El era înalt și avea umerii lați. Avea chipul slab, bronzat, iar ochii negri o priveau pe sub genele mătăsoase. Privirea lui era stranie și părea să păstreze un secret de nepătruns, iar părul blond îi cădea pe frunte în cârlionți rebeli.
   - Bună, Maryane! spuse el politicos. Am primit scrisoarea ta și... iată-mă!
   El scoase din buzunarul hainei de piele o scrisoare, pe al cărei plic ea-și recunoscu scrisul.
   - Ce fericită sunt că ai venit! murmură ea, cu inima săltând de bucurie.
   Ea-i întinse pachetele.
   - Te rog, poți să le ții până găsesc cheia?
   Intrară. Apartamentul era în obscuritate. Puțin intimidați, rămaseră unul în fața celuilalt, stângaci și neștiind ce să spună.
   În sfârșit, Bertrand rupse tăcerea.
   - Unde pot pune pachetele?
   - În bucătărie, pe aici!
   Maryane aprinse lumina și dădu într-o parte perdeaua înflorată ce separa bucătăria minusculă de restul holului.
   - Pune-le aici, spuse ea. Când ai sosit?
   - Am plecat de pe aeroportul nou din Roissy, la începutul după-amiezii. Am aterizat în jurul orei 1 la Heathrow și am urcat în primul tren care venea în gara Victoria. Am ajuns abia acum un sfert de oră. Proprietăreasa mi-a spus că vei veni curând și mi-a dat voie să urc și să te aștept.
   Vocea lui era puțin răgușită și profund tulburătoare, trezind în ea multe amintiri.
   Surprins de dimensiunile apartamentului, el privi în jur cu ochi curioși.
   - Nu sunt decât două camere? întrebă el.
   - Da, pentru moment, nu mi-am putut permite mai mult... dar este foarte confortabil, iar proprietăreasa e o dulceață!
   El rămase nemișcat lângă ea, fixând-o cu privirea-i stranie de parcă n-ar mai fi văzut-o niciodată.
   Maryane se simți stânjenită. Încercă să-și facă de lucru și puse ceainicul pe foc.
   - Pot să-ți ofer un ceai?
   - Nu, știi bine că nu-mi place, spuse el strâmbându-se. Ai niște vin?
   - Doar coniac, răspunse ea, punând ceainicul la loc în dulap.
   Ea trecu în micul salon luminat de un lampadar. În lumina opalescentă, camera era intimă și primitoare. O canapea și două fotolii, o măsuță și câteva scaune erau cam tot mobilierul. Într-un colț era un dulap vechi, de dimensiuni impunătoare și cu ornamente mari.
   Maryane își scoase paltonul și-l aruncă pe un scaun. Căută în dulap și scoase o sticlă de coniac, golită pe jumătate, rămasă de la o recentă cină între prieteni.
   Se întoarse spre Bertrand și zâmbi.
   - Iată, spuse ea veselă, n-am ce să-ți ofer altceva, dar sper să-ți placă.
   El îi luă sticla din mână și o examină cu atenție.
   - E prima dată când ne întâlnim după 2 ani de despărțire, spuse Maryane. Ce noroc! Vom sărbători evenimentul.
   El o privi cu răceală. Ținea încă scrisoarea în mână și o agită în fața ei.
   - Ce înseamnă asta? Dacă dau crezare poveștii fantastice pe care mi-o scrii, suntem căsătoriți!
   Maryane tresări uluită.
   - Firește! exclamă ea. Nu încerca să mă faci să cred că nu-ți amintești.
   Ea păstra adânc ascunsă în inimă amintirea celor petrecute la Paris, în camera lui Bertrand. I se părea imposibil ca un astfel de eveniment să i se șteargă din memorie.
   - Ne-am căsătorit în casa bunicii tale, din strada Bonaparte. Știu bine că atunci era foarte bolnav, dar...
   Descumpănită de privirea lui uluită, Maryane tăcu brusc și-l privi cu seriozitate.
   - Pui la îndoială cele ce-ți spun? Te asigur că ai spus „da”, și aproape imediat, mi-ai pus pe deget verigheta bunicii tale.
   Ea întinse mâna și el recunoscu verigheta pe care o văzuse adesea, în copilărie, pe degetul bunicii sale.
   - Dumnezeule! murmură el, tulburat. Iartă-mă, Maryane!
   El părea foarte preocupat și-i zâmbi cu tristețe.
   - Știi, nu am decât o vagă amintire a unei frânturi din această fantastică înscenare.
   El se încruntă, privind-o uluit.
   - Ești sigură că o astfel de ceremonie poate fi legală? întrebă el sceptic. Iartă-mi ezitările, dar bunica mea punea multe la cale. Îi plăcea să tachineze și nu o dată m-a făcut să turbez de furie. Când voiam ceva, ea îmi punea condiții și totdeauna mi-a pus bețe-n roate, dacă nu acceptam să mă supun voinței sale.
   El ridică din umeri cu indiferență.
   - Disciplina devenise pentru ea o adevărată obsesie, iar tu ai aflat-o pe pielea ta. În anii cât i-ai fost elevă ai simțit din plin intransigența și severitatea principiilor sale.
   - Da, numai că de data asta, nu e vorba de o farsă, Bertrand! Trebuie să mă crezi, totul s-a petrecut exact cum ți-am povestit. De altfel, pot să-ți arăt copia actului de căsătorie pe care l-am semnat amândoi.
   - Eu am semnat ceva? întrebă el neîncrezător.
   - Evident!
   - Arată-mi hârtia! îi ceru el.
   Maryane se duse să caute într-unul din sertarele dulapului prețioasa poșetă din piele roșie în care păstra cele mai importante documente.
   Cu nerăbdare, el îi smulse din mână actul pe care ea i-l întinse și-l desfăcu. În timp ce parcurgea rândurile, chipul lui se întuneca.
   - Vezi, îi atrase ea atenția, îți tremura mâna, dar este semnătura ta! N-ai primit niciodată copia acestui act?
   - Nu cred... sau dacă am o copie, trebuie s-o fi rătăcit pe undeva.
   El împături actul, i-l întinse Maryanei și, fără să scoată un cuvânt, se îndreptă spre fereastră. Privea absent și părea dus pe gânduri.
   Îngrijorată, Maryane se apropie de el, vrând să-l scoată din muțenie.
   - Acum mă crezi? Din punct de vedere legal, suntem soț și soție! De ce te încăpățânezi să negi?
   Ea se întoarse, abia ascunzându-și furia. În ochii săi pe jumătate închiși se vedea o sclipire de cruzime. Speriată de expresia amenințătoare de pe chipul lui, ea se dădu un pas înapoi.
   - Ce se întâmplă, Bertrand? murmură ea.
   - Nimic... spuse el printre dinți.
   El oftă și-și trecu mâna prin păr.
   - Da, cu siguranță, tu ai dreptate, recunoscu el, în sfârșit. Acest act îmi pare perfect în ordine, spuse el zâmbind straniu. Sunt de 2 ani soțul tău. Multă vreme nu mi-a venit să cred realitatea. M-am întrebat adesea dacă nu am delirat sau am avut un coșmar.
   O privi gânditor.
   - De ce ai păstrat tăcerea atâta timp? o întrebă el, intrigat. Trebuia să-mi fi scris mai devreme.
   - Nu știam unde să te caut. Imediat ce te-ai vindecat, ai dispărut fără urmă. Olga mi-a spus că aveai probleme urgente care te rețineau departe de mine și că te vei întoarce, când totul avea să fie rezolvat. Așteptându-și întoarcerea, mi-am urmat cariera de balerină. Ca să spun drept, credeam că te-ai întors în Africa și speram în fiecare zi să primesc vești. Olga refuza cu încăpățânare să-mi dea adresa ta și am renunțat la ideea de a-ți scrie. Nici pe departe nu-mi imaginam că locuiești în Franța, până când am primit scrisoarea pe care ea mi-a trimis-o cu puțină vreme înainte de a muri.
   - Afurisita! spuse el, cu furie.
   În ochi îi apărură fulgere și-și arătă dinții ca o fiară, înainte de a scăpa o înjurătură.
   - Ți-a explicat măcar ce motive a avut să pună la cale această farsă îngrozitoare?
   - Spunea că a făcut tot ce a putut mai bine. Nu mi-a lăsat nimic moștenire, pretinzând că n-a găsit cea mai bună soluție pentru a mă despăgubi.
   Maryane zâmbi cu indulgență.
   - Nu mi-a venit în minte niciodată ideea că ea mi-ar datora ceva și nu-mi explic de ce era atât de misterioasă în tot ceea ce spunea.
   - Totuși, bunica mi-a împărtășit adesea intenția ei de a ne împărți în mod echitabil averea ei. A făcut chiar un testament... Nu știai? întrebă Bertrand, mirat.
   - E prima dată când aud despre testament, răspunse ea. Știi, Olga nu-mi făcea confidențe! Ești sigur că acest testament a existat cu adevărat?
   - Sigur! Din acest motiv i-am cerut un avans din partea mea de moștenire, pentru a putea cumpăra domeniul Montenay.
   - Montenay! Așa se numește casa ta, dacă-mi aduc bine aminte!
   - Este o proprietate în Bourgogne, care are o vie de mare valoare. Altădată, a aparținut bunicului meu din partea tatei, Bernard Chauvigny. Din păcate, avea pasiunea jocurilor de noroc. Într-o zi, l-a provocat pe Armand Arcenaut, a pierdut și a trebuit să-și vândă averea pentru a plăti această datorie. Acum 2 ani, domeniul a fost scos la vânzare la un preț considerabil. Bunica Valenska știa cât de atașat eram de Montenay și mi-a propus cu generozitate să răscumpăr domeniul, în schimbul unui târg uluitor. Într-o zi, mi-a declarat că toată averea ei îmi va aparține, cu o singură condiție...
   - Care?
   - Ei bine... știi că era expertă în astfel de târguri. Trebuia doar să accept căsătoria cu tine și ea-mi promite, cu titlu de zestre, toată parte de moștenire ce avea să-ți revină! Bineînțeles, era mai mult decât îmi trebuia pentru a-mi permite să recuperez domeniul străbunilor mei.
   Sub efectul șocului, Maryane se agăță de spătarul scaunului cel mai apropiat, ca să nu cadă. Se simțea de parcă fusese împușcată în inimă.
   - Atunci, propunerea ei monstruoasă m-a îngrozit. Nu-mi imaginasem niciodată că bunica putea fi diabolică! Aveam mare nevoie de acei bani, dar nu puteam consimți să-i obțin prin acest târg josnic. Tu erai atât de tânără, Maryane, și atât de inocentă! Bunica părea să se joace cu destinele noastre și asta mă revolta.
   - Dar... ce i-ai răspuns? întrebă Maryane, rămasă fără aer.
   Simțea un nod în gât și nu-și mai putu ține lacrimile.
   Era posibil să fi acționat cu atâta cinism? se întrebă ea disperată. Atunci, Bertrand și-a făcut cu siguranță niște calcule meschine, mânat de propriile interese, fără să se gândească vreo clipă la Maryane, căreia îi spulbera visul de fericire romantică din adolescență.
   - I-am răspuns... că aveam să mă gândesc, dar crede-mă, Maryane, nu mi-a fost deloc ușor... Când m-am îmbolnăvit, nu luasem încă nicio hotărâre.
   - Dar Olga mi-a spus că tu erai cel care dorea căsătoria. Crezi că aș fi acceptat, dacă nu eram convinsă că tu erai de acord? țipă ea printre lacrimi.
   - Și-a bătut joc de tine, îi spuse el cu o brutală sinceritate. Pot să te asigur că nu-i acceptasem propunerea când am căzut bolnav de friguri. Multă vreme m-a frământat, zi și noapte, această sinistră mascaradă, dar am crezut că era produsul imaginației mele din timpul bolii!
   - Bine... dar după ce te-ai însănătoșit, nu ți-a povestit nimic?! exclamă ea, indignată la culme.
   - Nu, răspunse el în sfârșit, își imagina că îmi aminteam tot!
   - Totuși, Bertrand, tu te aflai în posesia unei sume considerabile, se pare. Nu era vorba de un vis, nu-i așa? insistă Maryane.
   - Iartă-mă, micuțo, dar trebui să-ți mărturisesc, nu mi-am pus întrebări. Am crezut că bunica s-a răzgândit, că a renunțat la acel proiect inacceptabil și că a devenit rațională.
   El făcu o pauză și-i aruncă o privire care o înfioră.
   - Ca să spun drept, Montenay mă preocupa atât de tare, încât nu ți-am mai acordat niciun gând! Trebuia să plec și să cumpăr domeniul. Știam că nu mi se va mai oferi vreodată o asemenea ocazie și nimeni, nici măcar tu, nu mă puteai reține. Nicio clipă nu mi-a trecut prin minte că bunica putea fi atât de diabolică! În realitate, ea a abuzat de noi.
   - Te-ai supărat și pe mine, nu-i așa? Fără îndoială, crezi că sunt o femeie ușoară! M-ai putea ierta vreodată că am consimțit la această căsătorie?
   Ea-și ridică spre el chipul plin de lacrimi. Deși mâhnit, el o privi cu tandrețe.
   - Nu-ți port ranchiună, Maryane, murmură el. Tu erai prea fragilă și fără apărare. În schimb, bunica e de neiertat, pentru intrigile cu care te-a aruncat în brațele unui bărbat ca mine! Noi n-avem nimic în comun. Când luptam în Africa, viața mea n-a fost deloc exemplară, iar acum, duc o existență de țăran, printre pomi și animale. Vezi, universul meu e foarte diferit de lumea rafinată a dansului și a balerinelor. Da, într-adevăr, Olga a comis o eroare foarte gravă.
   Maryane se apropie de el, încercând să-și ascundă emoția.
   - Olga nu mi-a întins nicio capcană, Bertrand! Nu mi-a forțat mâna, mi-am dorit să devin soția ta, din clipa în care te-am întâlnit, mărturisi ea, roșind.
   El o privi neîncrezător la început, apoi ironic. Maryane avu dintr-o dată neplăcuta impresie că el își făcea niște calcule.
   - Și-acum ce vom face? întrebă ea disperată.
   - Să luăm cea mai bună parte a acestei situații, bineînțeles! replică el cu șiretenie.
   El observă sticla și paharele uitate pe măsuță.
   - Mica noastră sărbătoare e cam lipsită de veselie. Ce-ai zice de un deget de coniac?
   - E o idee bună!
   Temperatura din cameră scăzuse și Maryane se duse să mai bage câteva lemne în sobă. Când se ridică, Bertrand era foarte aproape de ea și-i întinse paharul.
   - Am putea bea, dacă vrei, pentru fericirea noastră! spuse el, ciocnindu-și paharul de al ei.
   - Pentru fericirea noastră, repetă ea ca un ecou, simțind cum i se naște speranța în suflet.
   El o luă de mână și o conduse la canapea.
   - Hai să ne așezăm. Avem să ne spunem o mulțime de lucruri! Își amintești orele petrecute împreună în salonul bunicii, când veneam în permisie?
   Maryane ridică ochii spre el. La evocarea acestor momente prea rare de fericire, inima ei începu să bată nebunește. Poate că pentru Bertrand, ea încetase să existe, după plecarea lui la Montenay, dar nu uitase întâlnirile lor, râsetele și șușotelile din apartamentul parizian.
   - Doamne, cât erai de curioasă, o tachină el. Voiai să știi tot, și eu trebuia să-ți povestesc toate călătoriile mele în cele mai mici detalii.
   El o privi amuzat.
   - Câți ani au tu acum, Maryane?
   - Voi împlini 21 în decembrie... și tu, 30, pe 5 ianuarie, adăugă ea, zâmbind răutăcios.
   - Ce memorie! Ai dreptate. De acum, voi începe să îmbătrânesc într-adevăr.
   O privi cu seriozitate.
   - Maryane, chiar îți dorești să rămâi soția mea? întrebă el cu blândețe.
   Maryane bău o gură de coniac, apoi privi transparența aurie a lichidului din pahar.
   - Da, răspunse ea într-un târziu, cu emoție în glas. Dar tu?
   El își goli paharul și-l puse pe măsuță. Se întoarse brusc spre ea, privindu-i chipul cu o răceală uluitoare.
   - Nu știu cum e să fii căsătorit, nici cu tine, nici cu altcineva, și n-aș putea să-ți răspund. Am auzit însă, adesea, că sunt mai bune căsătoriile aranjate decât celelalte. Poate că pretențiile sunt mai mic când nu este implicată iubirea. Se pare că bunica a prevăzut totul în cele mai mici amănunte, înainte de a mă prinde în capcană.
   El zâmbi ironic și privi paharul gol.
   Maryane era dezamăgită de lipsa lui totală de romantism. Se gândi apoi că el ar fi putut cere, pur și simplu, anularea căsătoriei lor, și se simți ușurată că el nu manifestase această intenție.
   El se aplecă spre ea, privind-o întrebător.
   - E o hotărâre foarte serioasă și sper că te-ai gândit bine. Te întreb încă o dată: Ești de acord să ne considerăm de acum înainte soț și soție? insistă el.
   Maryane zâmbi.
   - Sunt perfect de acord, răspunse ea cu voce puțin nesigură.
   - În cazul acesta, problema e rezolvată, spuse el foarte degajat.
   El își rezemă capul se spătarul canapelei.
   - E plăcut să fiu lângă tine, spuse gânditor, mângâindu-i distrat obrazul.
   Privind-o visător, el începu să-i vorbească despre Montenay, povestindu-i cu câtă înverșunare muncise în acești 2 ani, pentru a salva castelul de la ruină. Pământul fusese lăsat multă vreme neîngrijit și a trebuit ca via să fie făcută din nou să rodească. Dar astăzi, bătrâna casă se trezise din lunga letargie. Încercările nu lipsiseră! El trecuse prin momente grele și nu numai o dată se descurajase. Luptase însă din toată inima, zi după zi, și învinsese toate obstacolele.
   Încet, încet, povestind bucuriile și necazurile întâmpinate în lenta revenire la viață a domeniului, chipul lui Bertrand prinse viață și ochii începură să-i strălucească.
   - La culesul viilor din toamnă, în sfârșit eforturile mele au fost răsplătite. Recolta a fost bună. Evident, acest vin n-are noblețea unui vin vechi, dar n-are importanță, a fost bine apreciat și-mi voi recupera cheltuielile. Acum, să vorbim despre tine. Ai devenit marea stea, cum visai?
   Maryane îl privi atentă. Se părea că totul reintrase în normal. Din nou, Bertrand era încântător, cum îl știuse întotdeauna, prietenul atent căruia îi împărtășise satisfacțiile și necazurile, triumfurile și dezamăgirile.
   - Fac parte din corpul de balet. Nu sunt încă o artistă de renume și succesele mele sunt modeste, dar am încredere că într-o zi, îmi va zâmbi norocul. Dacă aș deveni o stea a baletului, aș putea dansa cele mai mari roluri ale repertoriului. Totdeauna am fost fascinată de rolul Giselle, dar Cyntia Faraday, directoarea trupei, pretinde că sunt prea tânără. Consideră că n-am încă suficientă experiență pentru a interpreta un personaj atât de tragic.
   - Speri în realizarea acestui vis, din câte văd.
   - Mai mult decât oricare altul, răspunse ea cu încântare.
   - Ei bine, constat că nu ne deosebim prea tare unul de celălalt! În orice caz, n-avem decât o singură ambiție. Tu, dansul, iar eu, restabilirea domeniului Montenay. În cazul acesta, de ce ne-am pierde timpul în căsătorie? întrebă el răutăcios. Apropo, ai spectacol în seara asta?
   - Bineînțeles! exclamă ea tresărind.
   Devenind brusc conștientă de trecerea timpului se ridică grăbită.
   - Vrei să mergi cu mine la spectacol? Pot să-ți obțin un loc și putem după aceea să mergem la un restaurant, ca să cinăm împreună. Ce zici?
   - Excelentă idee! Merg! Dar după aceea?
   - Tu... de ce nu te-ai întoarce aici? întrebă ea cu voce puțin nesigură.
   - Ți-ar face plăcere? întrebă el, încercând s-o tragă la piept.
   Pentru prima dată de când îl cunoștea, Maryane fu cuprinsă de o neașteptată tulburare. Prezența lui atât de aproape de ea și mirosul pielii lui bronzate o făceau să se simtă plăcut amețită.
   - O, da, Bertrand, dacă tu vrei, spuse pe un ton implorator.
   - Atunci, ne-am înțeles, am să mă întorc aici!
   Câteva clipe se priviră intens. În sfârșit, Bertrand se înclină spre ea, luând-o în brațe. Cu buzele abia întredeschise, el îi atinse ușor obrazul, apoi o sărută pe gură.
   Înfiorată de înflăcărarea acestui sărut, ea încercă să se desprindă din brațele lui.
   - De ce tremuri, Maryane? Ești ca o pasăre speriată, murmură el, cu o emoție stranie în glas.
   - Nu mă atinge, Bertrand, te rog, șopti ea cu respirația întretăiată. Fii înțelegător! De altfel... nu sunt obișnuită să fiu sărutată astfel!
   El o lăsă, uluit.
   - Ce vrei să spui?
   Maryane își plecă ochii, roșind puternic.
   - E posibil ca... tu n-ai avut niciodată un amant? întrebă el, surprins și amuzat în același timp.
   Maryane îl privi șocată.
   - Cum aș fi putut, când eram soția ta? răspunse ea sugrumată de furie.
   El își ridică sprâncenele și zâmbi cu șiretenie.
   - Deci, într-adevăr, mi-ai fost fidelă? Mă tem că eu nu pot spune același lucru. Dar... nici nu știam că eram însurat! Biata mea micuță, dacă n-ai idee de plăcerile și suferințele iubirii, dacă n-ai suspinat vreodată de voluptate în brațele unui bărbat, nu te poți mira că-ți lipsește maturitatea. Cyntia are dreptate, nu ești făcută pentru rolurile de mari îndrăgostite.
   Încet, el își plimbă gura pe pielea mătăsoasă a gâtului ei, la ureche și la baza gâtului, apoi o privi.
   - Ce frumoasă și atrăgătoare te-ai făcut! Îmi place grația ta puțin sălbatică și mândria încă neîmblânzită a chipului tău!
   Vocea lui Bertrand era plăcută și profundă.
   Incapabilă de a se mișca, ea nu-și putea lua ochii de pe chipul lui voluntar și tulburător, cu maxilare puternice și buze senzuale. El o sărută din nou, mângâindu-i cu delicatețe umerii și spatele. Maryane își simțea obrajii arzând la contactul cu barba lui aspră. 
   - Te iubesc, Bertrand, șopti ea tulburată, strângându-se la pieptul lui.
   Cedând insistentei presiuni a buzelor lui, ea răspunse cu înflăcărare sărutărilor lui arzătoare și toate gândurile îi fură duse de valul de dorință care-o cuprinsese. Încet, ei se desprinseră din îmbrățișare, rămânând cu răsuflările tăiate. Se priviră, îmbătați de emoție.
   - Trebuie să plec, Bertrand, îl imploră ea.
   - Deja? întrebă el cu regret, neputând rezista plăcerii de a-și plimba buzele lacome pe colțurile gurii ei adorabile. Miroși ca o floare sălbatică.
   El își puse palma nerăbdătoare pe sânul ei.
   - N-ai putea uita o dată de corpul de balet? Avem o mulțime de timp de recuperat și am să-ți spun o mulțime de lucruri, șopti el.
   Din nou, o îmbrățișă strâns.
   Prizoniera brațelor lui puternice, Maryane se lăsă în voia mângâierilor lui îndrăznețe, însoțite de șoaptele vocii catifelate, care-o îmbătau.
   - Te vreau, dragostea mea, murmură ea abia auzit, mângâind cu vârful degetului conturul buzelor lui Bertrand. Dar în seara asta, este premiera și debutul meu solo în Coppelia. Avem un contract pentru durata sărbătorilor de Crăciun.
   - În cazul acesta, du-te, răspunse el decepționat. Vom vorbi mai târziu, toată noaptea dacă vrei, adăugă el grav.
   Mai târziu, se gândi ea fericită. Această noapte era a lor și avea să fie frumoasă!
   Bertrand se ridică și o strânse la piept, acoperindu-i gâtul și părul de sărutări, iar Maryane se simți mistuită de flăcările dorinței.
   La teatru, știindu-l pe Bertrand în sală, ea dansă cum n-o mai făcuse niciodată până atunci. Publicul o ovaționă, iar Cyntia nu-și mai putu ascunde entuziasmul și o felicită călduros.
   După spectacol se duseră la un restaurant din apropierea teatrului, renumit pentru bucătăria și ambianța sa. Așezați unul lângă altul, într-un colț retras al sălii, își șoptiră toate nebuniile, privind cum pe masa aranjată cu flori se consuma o lumânare roșie.
   Pe nesimțite, Bertrand se apropie de ea și o trase lângă umărul său. Plutind de bucurie, ea-l auzi șoptind:
   - Scumpo, ai fost strălucitoare! Bunica ar fi fost foarte mândră de tine dacă te-ar fi putut admira în această seară.
   Dintr-o dată, începu să-i muște încet urechea.
   - Te ador! Sunt îmbătat de tine! Hai să ne întoarcem acasă, vrei?
   Lumina difuză ce pătrundea prin fereastră inunda camera și patul pe care ei deveniră amanți. Cu o infinită grijă, Bertrand o conduse spre extaz, adormind apoi unul în brațele celuilalt.
   Continuară să lenevească în căldura patului după ce se treziră dimineața târziu. Bertrand își propuse să petreacă sărbătorile de Crăciun și Anul Nou la Londra. Iarna era puțin de lucru la Montenay.
   - Îți va face plăcere să rămân? 
   - Da, te iubesc atât de mult, șopti ea.
   Își cuibări fața la pieptul lui, iar Bertrand o mângâie până când ea fu cuprinsă de o dorință violentă. Trupurile lor se întâlniră din nou, potolind pasiunea care-i devora.
   Multe luni încă, după plecarea lui în Franța, ea nu va putea asculta muzica din Coppelia fără ca lacrimile nostalgiei să-i apară în ochi. Maryane se întreba dacă nu fusese vrăjită de farmecul și frumusețea lui, ca într-un vis.
   Sub blânda mângâiere a razelor soarelui, ceața subțire se împrăștia lăsând impresia că venise primăvara.
   Maryane se trezi prima, întinzându-se cu plăcere. Mângâie umărul gol al lui Bertrand, lăsându-și degetele să întârzie pe ceafa lui, și-i ciufuli părul ondulat. Coborî din pat și-și puse halatul
   Era deja târziu. Ea oftă și se grăbi spre bucătărie ca să fiarbă apă pentru cafea, apoi luă de la intrare ziarele și găsi o scrisoare. Îi era adresată lui Bertrand și avea pe ea un scris colțuros. Pe spate, erau trecute cu grijă numele și adresa expeditorului. Scrisoarea venea de la Montenay, de la o anume Angele Arcenaut.
   Maryane băgă scrisoarea în buzunar și se întoarse în bucătărie să pregătească tava pentru micul dejun. Bertrand dormea încă, dar se agita anormal. Cuprinsă de grijă, ea lăsă tava pe măsuța din salon și se duse la căpătâiul lui, luându-i mâna. Constatând că n-avea febră, Maryane se liniști.
   Se aplecă și-l sărută cu dragoste pe gât.
   - Bertrand, trezește-te, e trecut de ora 11!
   - Iar ai venit, Angele! Lasă-mă! mormăi el, cu voce somnoroasă.
   Descumpănită, ea se aplecă și-l sărută pe colțul gurii.
   - Hai, Bertrand, scoală-te, e târziu!
   - Pentru numele lui Dumnezeu, pleacă! urlă el. Vezi bine că n-am chef de tine!
   El se întoarse brusc, iar Maryane rămase lângă el o clipă, privind în gol și încercând să-și alunge îndoielile din suflet. De ce-o respingea astfel?
   Regăsindu-și calmul, ea întinse mâna și-l scutură energic, pentru că el adormise din nou.
   - Scoală-te, leneșule! Cafeaua este gata!
   El deschise ochii, privind somnoros.
   - Ți-am mai spus o dată să pleci! explodă el.
   Recunoscând-o pe Maryane, tăcu și se lăsă din nou pe pernă, oftând ușurat.
   - Am crezut... cred că am visat!
   Se ridică și o privi gânditor.
   - A fost mai rău decât un coșmar, Maryane, spuse el cu amărăciune.
   - Și mie mi s-a părut, spuse ea oferindu-i cafeaua. Gesticulai și mormăiai ca un urs. Strigai și nu voiai să mă vezi! M-ai speriat, dragul meu.
   Bându-și cafeaua, Maryane îl privea atent.
   - Credeam că ai făcut o criză de friguri. Ai mai avut vreo recădere de când ai fost bolnav?
   - Două, după ce am plecat în Bourgogne, doar nu grave. Sper să fi scăpat definitiv de această boală afurisită. Mă visam la Montenay, spuse el preocupat. Cred că ar cam fi timpul să mă întorc.
   Maryane își aminti atunci de scrisoare și i-o întinse.
   - Tocmai a venit o scrisoare pentru tine... de la Montenay. Mai exact, de la Angele Arcenaut.
   El lăsă ceașca și deschise plicul.
   - Mai devreme, te-am auzit spunându-i numele în somn, zise Maryane liniștită.
   - Poate, răspunse el încurcat. Așteptam o scrisoare de câteva zile.
   Începu să citească.
   - Cine este?
   - Ea păzește reședința Montenay.
   Până atunci, Bertrand nu pomenise niciodată despre această femeie și Maryane simți înțepăturile geloziei.
   - Ai nevoie de cineva care s-o păzească? Nu mi-ai spus niciodată. E mare?
   El își întrerupse lectura și ridică ochii.
   - E un castel cu 20 de camere! exclamă el cu mândrie, mult prea mare, din păcate, pentru un lup singuratic ca mine.
   Maryane se aplecă să-l îmbrățișeze.
   - Acum nu mai ești singur, glumi ea.
   - Adevărat, recunoscu el, râzând. Câteodată îmi vine greu să cred că ești soția mea.
   - Arcenaut... este numele de familie al celui care a primit domeniul bunicului tău, nu-i așa?
   - Da. Angele pretinde că e verișoara lui îndepărtată.
   El zâmbi strâmb.
   - S-ar putea spune că Angele făcea parte din mobilier când am cumpărat castelul, spuse el ascunzându-și un căscat.
   - Locuiește acolo?
   - Da, cu fiul ei, Roger.
   - Câți ani are?
   El ridică din umeri cu nepăsare.
   - Cam 2 ani. Nu știu sigur...
   - N-o credeam atât de tânără.
   - Are mai mult de 24, sau 25 de ani, nu-mi aduc aminte exact.
   - Și soțul ei lucrează tot pe domeniu?
   - N-are soț. Dacă nu mă înșel, Angele n-a fost măritată niciodată.
   Maryane își plecă privirea și roși puțin, în timp ce Bertrand o privea amuzat.
   - Cât este ceasul? întrebă el calm.
   - Unsprezece și jumătate.
   - Trebuie să mă grăbesc. Dacă vreau să ajung la Montenay până la căderea serii, am tot interesul să mă grăbesc.
   El sări din pat și își adună grăbit hainele.
   - De ce trebuie să pleci neapărat? Angele îți cere să te întorci?
   Roasă de curiozitate, Maryane nu-și lua ochii de pe scrisoare.
   - Trebuia să mă fi întors de acum o săptămână, răspunse el cu răceală. Trebuie să mă întâlnesc mâine cu notarul, pentru o problemă legată de domeniu.
   El se îndreptă spre ușă, dar se întoarse brusc.
   Maryane se aruncă disperată în brațele lui, iar el își ascunse fața în părul ei mătăsos.
   - Știi bine, scumpa mea, că n-am chef să te părăsesc! Dacă voiam, aș fi fost de mult plecat, șopti el sărutând-o.
   Apoi, el ieși din cameră. Maryane auzi curgând apa la baie.
   Avea convingerea că Bertrand îi ascundea ceva. Ca și în trecut, era enigmatic și-și ascundea secretele.
   Maryane fu cuprinsă de amărăciune pentru că nici de data asta nu-l putea împiedica să plece. Nimic nu se schimbase. Bertrand fusese întotdeauna un vizitator neașteptat, dispărând la fel de brusc după cum apăruse.
   Maryane oftă. De fapt, nu știa nimic despre el. Bineînțeles, îi știa foarte bine forma trupului și parfumul pielii. Știa de asemenea ce-i plăcea să citească și ce gen de muzică prefera... Dar, după două luni de conviețuire, el își păstra încă tot misterul, iar ea se simțea exclusă din existența lui.
   Puse distrată vasele în chiuvetă.
   În fond, ea îi cedase cu ușurință. El se instalase în viața ei, dar, cu siguranță, n-avea să-i aparțină niciodată. Era un suflet încântător, dar totodată distant și lipsit de profunzime.
   În pofida atracției fizice pe care o dovedea pentru ea, Maryane era sigură că el o iubea.
   Deprimată, ea se îmbrăcă și făcu ordine prin cameră. Scrisoarea Angelei Arcenaut căzu jos și Maryane nu se putu abține să citească.
    „Dragul meu Bertrand”
   Maryane deveni imediat bănuitoare. Angele și Bertrand erau cu siguranță în termeni foarte intimi. Continuă să citească repede.
   „Domnul notar Lefevre a telefonat ieri. Dorea să te vadă de urgență. Poți trece pe la biroul său? Hârtiile sunt gata și trebuie semnate înainte de 5 februarie.
   Nu credeam că vei rămâne atât de mult timp în Anglia! Ce ți s-a întâmplat? Ai să ceri divorțul? Mi-a venit greu să cred că te-ai însurat cu o dansatoare! Ce surpriză! Nu arătai ca un om însurat! Aici, lucrurile nu merg foarte bine. Roger a fost foarte bolnav și e mult de muncă. Ar fi trebuit de mult să-ți vezi singur de treburi și de angajați.
   Montenay are nevoie de un stăpân, ca și mine!
        Angele”
   - Nu-mi amintesc să-ți fi permis să-mi citești corespondența, draga mea!
   Deși părea calm, Bertrand își stăpânea cu greu furia. Era proaspăt bărbierit, iar părul și pielea îi erau încă umede. Mirosul exotic al apei lui de toaletă umplea camera. El îi smulse scrisoarea și o împături.
   Ea vru să se scuze, dar împinsă de diavolul geloziei, îl privi sfidător.
   - Scrisoarea e foarte afectuoasă, spuse ea cu ironie.
   - Așa este Angele! Plină de afecțiune și, ca să spun totul, niciun bărbat nu scapă atenției sale.
   El izbucni în râs, puse scrisoarea în buzunar și se duse să-și scoată hainele din șifonier.
   - E amanta ta! îl acuză ea furioasă.
   El ridică din umeri cu indiferență și nu-i răspunse.
   Maryane însă nu se dădu bătută, lăsând să se dezlănțuie uraganul de ură stârnit de scrisoarea Angelei.
   - Îmi amintesc de ziua sosirii tale, continuă ea dezlănțuită. Mi-ai dezvăluit frecventele tale infidelități din timpul celor 2 ani de după căsătoria noastră. Presupun că Angele e una din numeroasele tale cuceriri!
   El îi aruncă o privire scurtă și închise valiza.
   Maryane izbucni în lacrimi. Dacă și-ar fi lăsat măcar o clipă valiza și ar fi strâns-o în brațe! Cu un sărut, i-ar fi împrăștiat toate bănuielile și ar fi consolat-o!
   - Bertrand, te implor, spune ceva! zise ea cu disperare.
   Așezat într-un fotoliu, el se încălța cu cea mai mare atenție.
   - Nu e nimic de spus, răspunse el pe un ton rece. Te-aș fi putut minți, spunându-ți că n-au fost alte femei în viața mea în afară de tine. N-am trăit într-o mănăstire. Eram soldat, nu sihastru!
   Își legă șireturile și se ridică.
   - Ascultă, micuța mea, relațiile mele cu Angele nu te privesc și...
   - Ba da! țipă ea. Sunt soția ta, nu?
   - Asta nu înseamnă că-ți aparțin, răspunse el sec. Cu ce drept îmi citești scrisorile și-mi răscolești trecutul?
   Maryane fu cuprinsă de disperare. După părerea lui, ea-i purta numele, putea trăi plăcerea în brațele lui, dormi lângă el... fără ca neînțelegerile care-i separau să fie lămurite. După două luni de fericire, Bertrand o anunța că depășise anumite limite.
   - Fii atent, Bertrand, zise ea pe un ton amenințător, nu sunt dispusă să-ți tolerez aventurile la nesfârșit!
   - Trebuia să mă aștept la o astfel de reacție. Totdeauna ai fost exigentă și posesivă! Vrei să revenim asupra condițiilor căsătoriei noastre? Ai accepta să fiu un soț tiranic? Ți-ai dori să te oblig să nu-ți mai respecți contractul cu trupa de balet și să mă urmezi la Montenay?
   - Nu acesta e motivul pentru care te întorci fără mine, explodă ea, tu nu vrei să vin și eu, pentru că dorești să rămâi singur cu... acea creatură! Alergi să te arunci în brațele ei când te cheamă! Ei bine, ce mai aștepți? Pleacă, dacă preferi compania ei în locul meu!
   - Haide, Maryane, calmează-te, îți pierzi rațiunea! spuse el liniștit în timp ce-și îmbrăca haina de piele. Nu uita ca la Montenay ești acasă. Banii cu care am cumpărat domeniul îți aparțineau, iar eu am... am nevoie de prezența ta acolo. Vino când ai să poți. Ai putea rămâne până la culesul viilor! Zona e superbă, să știi.
   Maryane rămase mută. Își bătea joc de ea, sau o trata ca pe o fetiță capricioasă? De când erau copii, el se purta cu ea ca un frate mai mare, consolând-o și promițându-i cadouri.
   Astăzi însă, nu mai era dispusă să se lase amăgită! Nu-i permitea mândria.
   - Nu cred că voi putea veni.
   - De ce?
   - Urmează un turneu în Australia și Noua Zeelandă... N-am de gând să refuz acest contract!
   - Vezi, spuse el împăciuitor, tu ai viața ta, iar eu pe-a mea. Dacă acest turneu este important pentru cariera ta, eu înțeleg că nu poți renunța la el!
   O privi decepționat.
   - În orice caz, propunerea mea rămâne valabilă. Poți veni la Montenay oricât de des vei putea.
   Lui Maryane îi veniră în minte versurile: „Dar când te voi revedea, dragostea mea?....”
   Ea se întoarse și izbucni în plâns. Cum putea el fi atât de rece?
   - De ce ai venit, of, de ce, Bertrand?
   - Am venit să te văd și să lămurim situația noastră.
   - Și ai profitat în mod scandalos de situație, îl acuză ea, privindu-l printre lacrimi. Mi-ai tulburat viața și ai profitat de mine!
   - Adevărat?
   El ridică neglijent din umeri.
   - E foarte posibil, dar dacă nu m-a lăsat cumva memoria, mi te-ai oferit de bunăvoie, trebuie să ți-o amintesc? Crezi că în prezența unei femei atrăgătoare ca tine, un bărbat normal ar putea rămâne de gheață?
   El o privi obraznic, din cap până-n picioare.
   - N-am făcut nimic fără consimțământul tău, spuse el cinic.
   Își ridică sprâncenele cu aroganță, iar în ochii lui juca o flăcăruie de ironie.
   - Du-te repede, aleargă la femeia aceea! Nu-mi mai pasă acum! țipă ea, cu vocea sugrumată de furie.
   În plină criză de nefericire, ea se duse la bucătărie și începu să caute tigaia, trântind ușile dulapurilor. Avea să prăjească tare ouăle cu șuncă, pentru că lui nu-i plăceau astfel.
   - Maryane!
   Rezemat cu spatele de ușă, Bertrand o privea netulburat.
   - Pleacă! urlă ea. Dispari din viața mea și nu te mai întoarce niciodată!
   - Nu te îngrijora, plec! La revedere, micuța mea! Încearcă să-mi scrii și... spune-mi dacă pleci în Australia!
 
   Timp de câteva săptămâni, ea trăi în culmea nefericirii. Și-ar fi dorit să moară, atât era de cumplit vidul lăsat de Bertrand. Avea nevoie de el, să-i simtă mâinile pe trupul ei, să-i simtă mirosul părului, să se cuibărească în brațele lui.
   În nopțile nedormite, retrăia clipele petrecute cu el. Dacă n-ar fi citit scrisoarea Angelei... își reproșă ea. Nu s-ar fi certat prostește și acest dezastru ar fi putut fi evitat.
   Lunile trecură fără ca Bertrand să dea vreun semn de viață.
   Puțin câte puțin, ea se obișnui cu ideea că el își bătuse joc de ea și că iubea o altă femeie. Probabil pe Angele. Se simțea trădată: dacă ar fi iubit-o, ar fi insistat ca ea să plece cu el la Montenay și n-ar fi acceptat cu atâta ușurință despărțirea lor.
   Trecu și primăvara. Stagiunea era pe sfârșite și Maryane se hotărî să accepte contractul pentru Australia și Noua Zeelandă.
   Îndurerată de tăcerea soțului ei, încercă să-și depășească nefericirea, găsind chiar puterea de a scrie la Montenay, înainte de a pleca.
   N-ar fi recunoscut pentru nimic în lume, dar spera în adâncul sufletului că Bertrand se va grăbi să ajungă la Londra, va juca rolul soțului dominator și o va implora să trăiască cu el în Bourgogne. Va descoperi el în sfârșit că nu putea trăi fără ea?
   El însă nu făcu nimic, spre profunda ei dezamăgire.
   Într-o zi, ea primi o scrisoare încântătoare: Bertrand îi mulțumea că-i comunicase proiectele sale și își reînnoia invitația la Montenay. Totul mergea spre bine pe domeniu, dar el avea prea mult de făcut pentru a-și permite o nouă călătorie la Londra. Anul viitor, poate, dacă trupa avea să mai dea spectacole... Totul depinde de recoltă.
 
   Maryane suspină, revenind la realitate.
   Turnul Eiffel dispărea în întunericul nopții ce învăluia Parisul. Luminile orașului scânteiau blând. Din înălțimea balconului, Maryane începu  să urmărească mașinile de pe stradă.
   Bertrand nu revenise niciodată la Londra. N-o vizitase nici după ce ea-l anunțase că s-a mutat la Paris, în septembrie trecut. Și ea nu fusese la Montenay....
   Timpul însă, vindecase răinile pe nesimțite, iar ea ajunsese să creadă că-l va putea revedea fără să sufere.
   Ca Giselle, care descoperise trădarea lui Albrecht, ea crezuse că-și va pierde mințile când o părăsise Bertrand. Totuși, această crudă experiență o maturizase, făcând-o să nu se mai teamă de farmecele bărbatului care-o făcuse să sufere atât de mult.
 
CAPITOLUL 3
 
   Ziua următoare începu rău.
   Maryane se sculă târziu și pierdu rapidul de Dijon. Enervată la culme de întârziere, se urcă în primul tren care sosi în gară. Din păcate, drumul ei spre Montenay luase o întorsătură foarte proastă, iar ea privea cu disperare încetineala cu care se mișca trenul pe calea ferată în reparații.
   Ajunse în gara Dijon abia la începutul după-amiezii, fiind obligată să aștepte îndelung, printre țăranii care se întorceau de la piață, autobuzul care făcea legătura cu localitățile din regiune. Când apăru autobuzul, ea să gând că ar fi fost de preferat să renunțe la această aventură și să se fi întors la Paris. Totuși, se urcă în autobuz și găsi un loc lângă fereastră.
   În curând, descoperi cu plăcere peisajul pitoresc al zonelor cu vii, privind cu încântare strugurii roșii sau aurii, văile și colinele scăldate în soare.
   Autobuzul sălta pe drumul accidentat, oprin în vecinătatea fermelor pentru a lua, sau lăsa, pasageri încărcați de coșuri. În felul acesta, când vom ajunge la destinație? se întrebă ea.
   Maryane ajunsese din nou să deplângă graba în care plecase și-și reproșă că nu-și organizase bine această călătorie. Ar fi trebuit să ia legătura cu Bertrand și să-l roage s-o aștepte la Dijon. Auzise că în această regiune se mânca bine și ei ar fi putut discuta în liniște luând masa undeva la un han.
   Regreta că se lansase într-o asemenea aventură. Dacă ar fi ținut cont de sfaturile înțelepte ale lui Alex! Și-apoi, de ce nu-l ascultase, să facă apel la serviciile unui avocat?
   Pe nesimțite, peisajul începu să se schimbe. În sate, casele mici de piatră aveau acoperișuri de țiglă roșie, ușor țuguiate. Pe aici, iernile nu erau atât de redutabile ca în zonele apropiate de Dijon.
   Autobuzul o porni pe o străduță îngustă pavată cu piatră și, după ce ocoli o biserică mică, se opri într-o piață modestă, chiar în fața primăriei.
   - Saint-Martin-des-Bois! strigă șoferul cu o voce tunătoare.
   Maryane se ridică și se apropie. El își dăduse șapca pe ceafă și se ștergea pe fața stacojie cu o batistă imensă.
   - Fiți amabil, pe ce drum aș putea ajunge la Montenay?
   - Depinde! Doriți să ajungeți în sat, sau la castel? mormăi el.
   - La castel!
   - Puteți merge pe drumul spre Macon. Rămâneți aici. Vă conduc eu!
   - Mulțumesc... E departe?
   - O... Cam la 20 de kilometri, nu mai mult! Mai avem destul de mers, domnișoară, am să vă spun eu când vom ajunge!
   Șoferul se arătase prea optimist, pentru că după o jumătate de oră autobuzul continua să se hurducăie prin mijlocul câmpurilor de parcă pierduse drumul, iar Maryane începu să se întrebe dacă exista într-adevăr castelul pe care-l căuta.
   Autobuzul se opri într-un târziu la intrarea unui cătun minuscul, pe un drum printre case ale căror fațade erau acoperite de flori. În depărtare, rândurile de vie acopereau toate dealurile. Un bătrân care cobora din autobuz o împinse foarte familiar cu cotul.
   Maryane fu uluită de comportamentul lui. Ochii șui, de un albastru intens, îi priveau cu inteligență pe cei din jur, dar aveau grijă să păstreze secretele din adâncul sufletului lui.
   - Aproape ați ajuns, domnișoară, îi spuse el cu bunătate. Castelul e la 4 kilometri de sat. Nu vă puteți rătăci! Este construit pe vârful unei coline și zidurile lui se răsfață în soare ca frunzele de viță din Bourgogne!
   - Mulțumesc, domnule!
   Autobuzul porni spre Macon.
   După un viraj, Maryane văzu cu încântare castelul, a cărui siluetă impunătoare se profila pe albastrul cerului, dominând de pe înălțime viile de pe colinele înconjurătoare.
   - Iată castelul, domnișoară! strigă șoferul.
   El opri autobuzul la capătul unei ale străjuite de plopi bătrâni.
   - Mergeți pe drumul acesta, castelul este drept înainte, adăugă el privind-o curios. Succes!
   Maryane porni pe drumul cu plopi. Era o căldură sufocantă în această după-amiază și ea căuta să meargă pe sub umbra plopilor. Drumul pietros era greu de parcurs. Ea era încălțată cu sandale fine cu toc înalt și fu obligată de mai multe ori să se oprească să-și scoată pietricelele din sandale.
   Totul părea ireal, da un calm apăsător. Maryane avea impresia că visează.
   Era oare pe drumul bun? Castelul din depărtare i se părea fantastic în mijlocul peisajului, al pășunilor catifelate pe care pășteau liniștite vitele. Acolo locuia Bertrand? Totul nu putea fi decât o închipuire izvorâtă din propria imaginație? Avea oare să rătăcească, mânată de spirite rele, fără să ajungă la castel?
   Maryane nu auzea niciun zgomot, vântul nu mișca frunzele, iar aerul era încins.
   Se uită la ceas și se încruntă. Era deja ora 3! Doamne, ce căldură, își spuse ea grăbind puțin pasul.
   În apropierea plopilor curgea un râu mic ce șerpuia de-a lungul văii. Îi venea să se dezbrace și să se arunce în apa limpede ca să se răcorească, apoi să alerge desculță prin iarba înaltă.
   Călcă pe o piatră și-și suci glezna. Săgetată de durere, își pierdu echilibrul și căzu. Era din ce în ce mai cald. Rochia subțire i se lipea de piele.
   Cu fruntea plină de sudoare, ea încercă să se ridice, proptindu-și palmele în praful drumului și strângând din dinți ca să nu izbucnească în lacrimi. În cădere, își rupsese tocul sandalei.
   Extenuată, șchiopătă strâmbându-se de durere până la marginea drumului, unde se așeză pe un buștean tăiat de curând.
   Era prea mult! Toată ziua nu fusese decât un lung șir de catastrofe.
   Își scoase sandaua care devenise de nefolosit și își privi glezna umflată. Spera din tot sufletul să nu fie vorba de o fractură. Se gândi îngrozită la ceea ce ar fi putut însemna pentru cariera ei un accident.
   Nu trebuia să fi venit! Această întâlnire cu Bertrand nu merita prețul de a-și compromite cariera. Și-acum, ce avea să facă? Totul în jur era pustiu... N-avea decât o soluție: să se odihnească puțin, până când i se va mai potoli durerea, apoi să pornească spre castel.
   Își făcuse planuri că va ajunge la Montenay proaspătă și bine dispusă, îmbrăcată cu eleganța pariziană.
   Într-adevăr, nu mai era adolescenta stângace și timidă cu care se însurase Bertrand, nici tânăra naivă pe care le o sedusese la Londra. Trebuia cu orice preț să i-o dovedească!
   În cădere își rupsese rochia, era murdară pe mâini și pe genunchi în urma căzăturii și din cocul făcut cu atâta grijă îi atârnau șuvițe rebele.
   Indiferentă la bâzâitul insistent al viespilor, începu să-și refacă pieptănătura.
   Dintr-o dată, se auzi din depărtare un zgomot de motor. Sări într-un picior până în mijlocul drumului și așteptă cu inima bătând puternic. Zgomotul se apropia și în curând zări în capătul drumului apărând un camion, săltând peste pietrele drumului. În cabina camionului se vedeau două siluete, iar Maryane începu să facă semne cu mâna.
   Mașina frână cu un zgomot infernal și ridică un nor gros de praf. Peste tot vacarmul, se auzi o voce ascuțită de femeie:
   - Ce s-a întâmplat?
   Posesoarea vocii o privea curioasă, stând aplecată pe jumătate, peste portiera camionului. Avea cam 25 de ani și o claie de păr blond. Ochii îi erau albaștri cu reflexe aurii, iar chipul deborda de sănătatea celor trăiți în aer liber.
   - Cred că mi-am scrântit glezna, m-ați putea lua până la castel?
   Femeia o privi uluită, îi murmură ceva însoțitorului său și coborî din camion.
   - Ce nenorocire! țipă ea văzând glezna umflată a Maryanei. Repede, Pierre, vino s-o ajuți pe domnișoara!
   - O, nu-i nevoie, pot merge singură!
   - Nu cred, domnișoară, spuse Pierre calm.
   Pierre era un bărbat foarte puternic. Colțurile ridicate în sus ale mustății sale îi dădeau un aspect zâmbăreț. Se apropie de Maryane și o ridică în brațe cu atâta ușurință de parcă ar fi fost o păpușă, apoi o instală în cabina mașinii.
   Femeia se urcă lângă ea, în timp ce Pierre se așeza la volan și demara într-un zgomot asurzitor de fiare.
   - După cum văd, mergeți la castel! Pe cine vreți să vedeți acolo?
   Privirea curioasă a femeii examina cu atenție rochia de mătase a Maryanei.
   - Pe domnul Chauvigny, mă rog... Bertrand Chauvigny! răspunse ea cu oarecare ezitare. Locuiește la castel?
   Mai bine să se asigure! Din partea lui Bertrand se putea aștepta la orice... Poate că vânduse domeniul și părăsise locurile!
   - Bineînțeles! Și aveți noroc, cred că astăzi e acasă. Vă așteaptă? Nu m-a anunțat că veți veni!
   Femeia zâmbi amuzată când văzu surpriza de pe chipul Maryanei.
   - Ar fi trebuit să mă prezint: sunt Angele Arcenaut, paznicul castelului, iar el este Pierre, fratele meu, care lucrează pe domeniul domnului Chauvigny.
   Maryane rămase blocată. Deci această femeie cu forme generoase era Angele... irezistibila Angele, această necunoscută din pricina căreia nu dormise multe nopți! Bertrand făcuse aluzie la afecțiune ei debordantă, la farmecul ei ce fusese fatal multor bărbați...
   Într-adevăr, privită mai de aproape, rotunjimile ei păreau foarte materne. Privirea nu-i era vioaie, iar pieptul îi era acoperit cu dificultate de bluza cu mânecă scurtă dintr-un bumbac fin.
   - Eu sunt Maryane Stanson...
   - Nu se poate!
   Vocea puternică a Angelei se gâtui de mirare, în timp ce ochii i se măriseră.
   - Atunci sunteți... soția patronului!
   - Da, de unde știți? Stanson este numele meu de artistă, nu mă gândeam că-l cunoașteți!
   - Firește că-l știam! exclamă Angele zâmbind. Domnul ne-a vorbit adesea despre dumneavoastră. Sunteți dansatoare, nu-i așa? Și ați fost crescută de bunica sa la Paris!
   Angele se aplecă spre fratele ei.
   - Ce bucurie, Pierre, doamna Chauvigny s-a întors, în sfârșit!
   Pierre se înclină și un zâmbet îi lumină chipul.
   - Bun venit la Montenay, doamnă!
   - Mulțumesc, spuse Maryane, încântată de atâta amabilitate.
   Totuși primirea lor era mai degrabă stânjenitoare. Cum aveau ei să reacționeze când vor afla că ea venise doar pentru scurt timp și cu intenția de a se despărți de stăpânul locurilor? 
 ..........................................